Well uh Çeviri İspanyolca
19,487 parallel translation
Uh, well, a big truck is going to come and tow it back to the depot.
Oh, bueno, un camión vendrá a remolcarlo.
Well... uh, initially I was recruited to spy on Kirsten, but that mission's been aborted obviously.
Bien... uh, inicialmente fui reclutado para espiar a Kirsten, pero que la misión ha sido abortada obviamente.
Uh, well... well, it's "S" as in...
Bueno, es "S", como en... Sam...
Well, today I went out to see a witness on this thing, and, uh, had to take an Uber over here because somebody dumped fish guts all over my car.
Pues hoy, fui a ver un testigo de esto y tuve que coger un taxi porque alguien tiró tripas de pescado por todo mi coche.
Well, he, uh, he lost a pulse, but it's back.
Bueno, perdió el pulso, pero regresó.
Uh, well, I'm great friends with the chef.
Bueno, soy buen amigo del chef.
Well, um, I guess what happened was I read the, uh, course description incorrectly and, like, misread it.
Bueno, supongo que lo que pasó fue que leí la descripción del curso incorrectamente y, bueno, me confundí.
Well, guys, I, uh...
Bueno, chicos, yo...
Well, um... There's been some concern in the... the upper rungs of our organization that... In doing what I thought was right for you and your children, uh, it would... make our movement too vulnerable.
Bueno... ha habido cierta preocupación en los... altos peldaños de nuestra organización de que... al hacer lo que pensé que era lo correcto para ustedes y sus hijos, hice... a nuestro movimiento demasiado vulnerable.
Well, uh, sweetie, Frannie's fully-clothed.
Oh, cariño, Frannie está completamente vestida.
Uh, well, no, the exciting news is that we talked to her and she would very much like to see you.
Bueno, no, la noticia emocionante es que hablamos con ella y a ella le gustaría mucho verte.
I mean, I don't have a lot, And, uh, well, basically, I wear this every day.
No tengo mucho, y, bueno, básicamente, me pongo esto todos los días.
Uh, well, you... you have any work?
Uh, bueno, usted... usted tiene cualquier trabajo?
All right, well, uh, hope you enjoy it.
Bien, espero que lo disfrutes.
Okay, uh, well, um, I-I may have...
Vale, bueno, puede que haya...
Well, I raise the flag in the morning and, uh, he's... He's s-stuck up there, you know, like a bug on a stick.
Levanto la bandera por la mañana... y, él estaba allí pegado, como un bicho en un palo.
Well, uh, quicker question... what?
Pregunta más rápida... ¿ Qué?
Uh, well, what if I want her to run for my team?
Bueno, ¿ y si yo quiero que corra para mi equipo?
- Well, uh...
- Bueno...
Uh... Well, we almost got married.
Bueno, casi nos casamos.
Well, I know it's a big company, but, uh, the older white engineers tend to stick together in cliques, right?
Bueno, sé que es una gran compañía pero los ingenieros blancos más viejos tienden a hacer peña, ¿ verdad?
Well, uh, the final destination is, uh, Hetty's office.
Bien... el destino final es... la oficina de Hetty.
Well, thanks, but, uh, I've already got a ride. Oh.
Bueno, gracias, pero, uh, ya he conseguido un paseo.
Yeah, well, uh...
Sí, bueno...
Okay, uh, well, let me ask you a survival-related question.
Déjame hacerte una pregunta relacionada con la supervivencia.
Well, uh, the reason Drake suggested coming to see you is I'm a reporter.
Bueno... La razón por la que Drake sugirió que la viera es que soy periodista.
I'm all about the deconstruction of the princess myth, but, uh, well, it's been a long year.
Estoy a punto de deconstruir el mito de la princesa, pero, bueno, ha sido un año muy largo.
Well, uh, I'm an entrepreneur now, and...
Bien, ahora soy empresario, y...
Uh, well, I know the remodel is coming up, so I thought I'd make it easy on you guys and find my own place.
Bueno, sé La remodelación se acerca, así que pensé en facilitarles las cosas y encontrar mi propio lugar.
Okay. Uh, well, what about this?
Ok. ¿ Qué les parece esto?
Uh, well, that's the end of the pages.
Eso es el final de las páginas.
Okay, well, basically, when I was 16, uh, my parents went out of town and I had two girlfriends that were supposedly spending the night.
Cuando tenía 16 años, mis padres se habían ido de la ciudad e invité a dos amigas a pasar la noche en casa, supuestamente.
Well, obviously I'm ticklish if I'm here, so, that's kind of a silly question. But, uh...
Bueno, obviamente soy cosquilludo, si estoy aquí, es una pregunta algo tonta, pero...
Well, the, uh, just strange, rich brat,
Dave Starr AGENTE DE CONTRATACIÓN DE TERRI 1999-2006 Era... una extraña mocosa mimada rica.
Well, that's when the, uh, crap started happening, uh, with me.
Y bien, es cuando la mierda comenzó conmigo.
Well, I hope it works out because, uh, adaptation is messy business.
Bueno, espero que funcione a cabo porque, uh, la adaptación es asunto complicado.
Well, uh, I don't know about you guys, but I gotta call it a night.
No sé ustedes, pero tengo que ir a dormir.
Well, we, uh... we clearly have to disqualify Mr. Blankets.
Evidentemente, tenemos que descalificar al Sr. Blankets.
On the contrary, she's, uh... well, replete.
Por el contrario, está... bueno, llena.
Well, let me, uh, patch you up at least before you go, huh?
Bueno, permítame al menos que le cure antes de que se vaya.
Uh, no. Uh, I mean, well, yes.
No, Bueno, sí.
Oh, well, she, uh, found some hairs on Seaman Ramos's jacket that belonged to a Waverly University student named Jane Murphy.
Oh, bueno, encontró algunos cabellos en la cazadora de la marinero Ramos, que pertenecen a una estudiante de la Universidad de Waverly llamada Jane Murphy.
Well, honey, wait... uh, just... Be gentle, okay?
Cariño, aguarda, sólo... sé amable, ¿ de acuerdo?
Well, uh, thanks.
Bueno, gracias.
Well, if you got, uh, Cappy on your side... or, what?
Bien, si tienes, uh, a Cappy a tu lado... o ¿ Wes?
Well, Mr. Graff, uh, why don't you join us?
Bueno, Sr. Graff, uh, ¿ por qué no se une a nosotros?
Well, uh, I think there may be quite a few candidates for this office.
Bueno, uh, creo que hay bastantes candidatos calificados para esta oficina.
Uh, well...
Bueno...
Ha-ha. Well, let me explain that, uh, "anemic grin."
Bueno, deja que te explique esa mueca de sonrisa.
Uh-huh. Oh. Well, I guess you have a story.
Bueno, supongo que tienes una historia.
Well, the signing is all about, uh,
Bueno, la firma tiene que ver con, uh,
uh no 23
uh uh 46
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
uh uh 46
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well i 89
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well in that case 21
well now 184
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well actually 36
well put 59
well well well 22
well look 36
well good 26
well of course 27
well yes 116
well enough 63
well i never 20
well actually 36
well put 59
well well well 22
well look 36
well good 26
well of course 27