English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Excuse me one second

Excuse me one second Çeviri İspanyolca

458 parallel translation
Excuse me one second, darling.
- Perdóname, cielo.
Would you just excuse me one second?
Discúlpame un segundo.
- Would you excuse me one second?
- ¿ Me disculpas un momento?
- Could you excuse me one second?
- ¿ Me disculpas un momento?
- Excuse me one second.
- Discúlpame un segundo.
Excuse me one second.
Discúlpeme un segundo.
I'm sorry. Excuse me one second.
Discúlpame un segundo.
Excuse me one second.
Discúlpame un momento.
Excuse me one second.
Discúlpame un segundo.
Excuse me one second.
Permítame un segundo.
Yes, Elaine? Excuse me one second.
Elaine, disculpe un momento.
Would you excuse me one second?
¿ Me disculparía un segundo?
- Excuse me one second.
- Me disculpan un segundo?
- Can you excuse me one second?
Pueden disculparme un segundo?
Excuse me... one second
Disculpa. Un segundo.
Will you please excuse me, ma'am, for just one second?
¿ Quiere perdonarme un momento, señora, por favor?
Excuse me for one second.
Discúlpame un momento.
If you'll excuse me for one second while I give the patient a quick... nostrilectomy. This is it.
Si me disculpan mientras le hago al paciente una... nasalectomía rápida.
Mr. MacGregor, excuse me, could you hold one second, please?
Sr. McGregor, perdón. ¿ Puede esperar un segundo, por favor?
Can you excuse me for one second?
¿ Me disculpas un segundo?
Hey, listen, can you excuse me for just one second?
Espere un momento. Golpean la puerta.
Excuse me for one second.
Perdón por un segundo.
Excuse me, Your Honour, one second.
Un momento, Señor Juez.
Excuse me, I want to talk to my husband for one second.
quiero hablar un segundo con mi marido
Excuse me. Hold on. Hold on one second, fellas.
Disculpen - Esperen un momento, amigos.
Ah, would you excuse me for one second?
¿ me disculpas un segundo?
Excuse me one second. Yeah, sure.
Hola.
- Excuse me, one second.
- Perdóname un segundo.
Would you excuse me for one second?
¿ Me disculpan un momento?
Excuse me. One second. What year is this?
- Perdón. ¿ De qué año es?
Would you excuse me for just one second?
¿ Me disculpas un momento?
Excuse me just one second.
Discúlpeme un segundo.
Excuse me one second.
Disculpe un momento.
Will you excuse me for one second?
¿ Me disculpas un momento?
Excuse me one moment, Just a moment, One second,
Perdone un momento, Un momento, un segundo,
Excuse me just one second.
- Perdona un segundo.
Excuse me, just one second.
Discúlpenme un segundo.
Would you excuse me for just one second?
¿ Me permiten un segundo?
Excuse me for one second.
Disculpa un segundo.
Guy goes, "Excuse me just one little second."
El tipo se va.. "disculpa solo un segundo"
- Excuse me. One second.
- Un momento.
Excuse me for just one second.
Discúlpeme un segundo.
PLEASE, EXCUSE ME FOR ONE SECOND.
Por favor, permítame un momento.
Excuse me, one second.
Disculpeme un momento.
- Excuse me for one second.
- Discúlpeme un momento.
Excuse me one more second, Mr. Farber.
¿ Me disculpa de nuevo, Sr. Farber?
Would you excuse me for one second?
¿ Me disculpan por un momento?
Excuse me just one second, please.
Discúlpenme un segundo, por favor.
Please excuse me for one second.
Discúlpenme un momento.
Excuse me just one second.
Discúlpame sólo un segundo.
Excuse me, I have to... - One second.
Disculpe, iba solo a... – Un momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]