Feel free Çeviri İspanyolca
3,496 parallel translation
Feel free to scurry to him again.
Siéntase libre para correr con él de nuevo.
OK, any time you want to start bursting into flames or whatever it is you do, just... feel free.
Muy bien, cuando quieras prender en llamas... hazlo, no te cortes.
Feel free to blow my mind.
Atrévete a volarme la cabeza.
[Grunts] But if you just said it once aloud, I promise you'd feel free.
Pero si lo dices una vez en alto, te prometo que te sentirás libre.
Feel free to emote now.
Siéntete libre para emocionarte ahora.
Feel free.
- ¡ Disfrútalo! - Gracias.
Feel free to give me a call if you want the details, but, you know, it's cool.
No dude en llamarme si quiere los detalles, pero, ya sabe, todo bien.
So that your friends, the French, will feel free to invade us again?
¿ Así sus amigos, los Franceses, se sienten libres de invadirnos de nuevo?
If you unburden your soul, you will feel free of your sin.
Si desahogas tu alma, te sentirás libre de pecado.
Feel free to use me as your partner.
Siéntete libre de considerarme tu compañero.
- Well, I'd love to see you do the audition monologue, But feel free to improve wherever it takes you.
Me gustaría verte hacer el monólogo de audición, pero sé libre de improvisar adonde te lleve.
So if any of you cool dudes have a problem with that, Feel free to leave right now.
Así que si alguno de ustedes tiene algún problema con ello, pueden irse ahora mismo.
- So don't be shy, enjoy the camera, And feel free to introduce yourselves.
No sean tímidas, diviértanse en cámara, y preséntense.
Please feel free to join us.
Por favor, sé libre de unirte a nosotros.
I mean, um, please, feel free... to... always... do... that.
Quiero decir, por favor, siéntase libre de hacerlo siempre.
So feel free jumping off the train.
Así que siéntete libre de saltar fuera del tren.
If you've got any questions, feel free to contact me.
Si usted tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto conmigo
Also, feel free to look around.
También pueden mirar el lugar.
Feel free to use that in your script.
Siéntase libre de utilizar la en el script
Feel free to use that in your script, son.
Siéntase libre de utilizar la en el script, hijo
If you think of anything, please feel free to contact me...
Si ud piensa en algo, Por favor, contácteme
Feel free to just wander around and get acquainted with the place.
Siéntanse libres de vagar y conocer el lugar.
Well, feel free to hate it.
Bueno, siéntase libre de odiarlo.
Feel free to steal it.
Puedes plagiarlo.
But feel free to come over and dig through the hotel garbage.
Pero si quieres puedes venir a escarbar entre la basura del hotel.
Hmm. Well, feel free to dance, but this is an art exhibit.
Bueno, baila si quieres, pero esto es una exhibición de arte.
Feel free to grab some more juice, dude.
Siéntete libre de ponerte más zumo, tío.
And as your cool aunt, I want you to feel free to ask me anything.
Y como tu tía genial, quiero que te sientas libre de preguntarme lo que sea.
Well, if you change your mind, please feel free.
Bueno, si cambias de opinión, por favor, siéntete libres.
And I feel free
Y me siento libre
I'll be selling most of the furniture and the decor, so feel free to take anything of sentimental value.
Voy a vender la mayor parte de los muebles y de la decoración... así que no dudes en llevarte cualquier cosa con valor sentimental.
And remember, we're all friends here, so feel free to be as filthy as you'd like.
Y recuerda, todos somos amigos aquí, así que siéntete libre de ser tan sucia como quieras.
Feel free to be jealous.
Siéntete libre de sentir celos.
But if you find anything actually missing, feel free to let us know.
Pero si encuentran algo faltante... siéntanse libres de hacérnoslo saber.
Well, feel free to watch TV.
Puedes mirar TV si quieres.
And then afterwards feel free to contribute any constructive ideas of your own.
Después serán libres de contribuir con algunas ideas constructivas.
Please feel free to use your imaginations and both departments working together.
Por favor, siéntanse libres de usar su imaginación y ambos departamentos trabajar juntos.
Feel free to browse.
Busque con confianza.
We heard you were having a little trouble with your car and hope you'll feel free to use the church van for the next few weeks. Aw.
Escuché que tenían un pequeño problema con su auto y espero que se sientan libres de usar la camioneta de la iglesia por las próximas semanas.
Please, feel free to decline, but I would, however...
Por favor, siéntase libre de declinar la oferta,
Feel free to touch her belly.
Siéntanse libres de tocar su vientre.
- Ahem. I just want you to feel free to reminisce about your time at Sea. That's all.
Solo quiero que te sientas libre de recordar tu época en Sea.
So anytime you want to tell me what's going on, please feel free.
Cuando quieras puedes contarme qué está pasando, no te cortes, por favor.
'Right, just feel free to shoot this one down in flames, OK?
'Arruinalo con total libertad, ¿ vale?
I feel so free when you're not around.
Me siento muy libre cuando no estás cerca.
How does it feel to be free, Daniel?
¿ Qué se siente estar libre, Daniel?
Daniel, how does it feel to be free, but not exonerated?
Daniel, ¿ qué se siente estar libre, sin estar exonerado?
And in you there's a storm, making you feel bad, but you're free and as you see, you're still standing.
Y en ti hay una tormenta, hacer que se sienta mal, pero eres libre y como ves, usted todavia está de pie
Free to feel the sun on my skin.
Libre para sentir el sol en mi piel.
This is when most students feel like they're being set free to go out into the world and do whatever they want.
Es cuando la mayoría de los estudiantes sienten son libres para salir al mundo y hacer lo que quieren.
Before we go on the record, let me say if at anytime you do not understand my question, Dr. park, please feel absolutely free to say so, and I will restate it.
Antes de entrar en acta, si en cualquier momento no entiende mi pregunta, Dr. Park, por favor siéntase libre de comentarlo, y la replantearé.
freeze 1975
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
freestyle 16
freelancers 16
free beer 19
freeze it 76
free food 26
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
freeze frame 16
free card 49
freelancers 16
free beer 19
freeze it 76
free food 26
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
freeze frame 16
free card 49
free will 29
free at last 59
free of charge 82
free me 36
free zone 79
free environment 20
freedom of speech 20
freek 37
free and clear 29
free drinks 25
free at last 59
free of charge 82
free me 36
free zone 79
free environment 20
freedom of speech 20
freek 37
free and clear 29
free drinks 25