Find Çeviri İspanyolca
355,907 parallel translation
How did you find him?
¿ Cómo lo has encontrado?
The Shepherd hunters will find Oz.
Los cazadores de Pastores encontrarán a Oz.
Let's go find your hybrid lady.
Vamos a buscar a la señorita híbrida.
I'll find her.
La encontraré.
We did everything we could to find her, Dylan.
Hicimos todo lo posible para encontrarla, Dylan.
We've helped hundreds of families find their way to safety, so I sleep fine at night, especially knowing you're in bed beside me.
Hemos ayudado a cientos de familias a encontrar su camino a la seguridad, así que duermo bien por la noche, especialmente sabiendo que estás en la cama a mi lado.
He doesn't know what happened to your father, but he is going to help us find him.
No sabe lo que le pasó a tu padre, pero va a ayudarnos a encontrarle.
Jamie, how did you find...
Jamie, ¿ cómo encontras...?
To find the person who bombed my precinct and your camp.
Encontrar a la persona que bombardeó mi comisaría y vuestro campamento.
Whoever put you in that tank, they didn't want anybody to find you.
Quienes te metieron en ese tanque, no querían que nadie te encontrara.
I'm going to find out who did this.
Voy a averiguar quién hizo esto.
I'm gonna find out why.
Voy a averiguar por qué.
But it's like trying to find a needle in a... Haystack.
Pero es como intentar hallar una aguja en un pajar.
And B, find out where the green team is hiding out.
Y segundo, descubrir dónde se esconde el Clan Verde.
If you find her, you tell her she can eat my...
Si la encuentras, dile que puede besarme...
You're a hard girl to find.
Eres difícil de encontrar.
For example, where can I find your BFF Poison Ivy?
Por ejemplo, ¿ dónde puedo hallar a tu mejor amiga, Hiedra Venenosa?
Don't know what you expect to find.
No sé qué esperas encontrar.
Right now, I just really need to find Poison...
Pero ahora, debo hallar...
Now, I can help you find her, but you're gonna let me talk some sense into her before you come in, swinging.
Puedo ayudarlos a encontrarla, pero me dejarán ayudarla a entrar en razón antes de intervenir.
Harley, we just need you to help us find Ivy.
Harley, necesitamos que encuentres a Hiedra.
You'll find love when you stop looking.
Encontrarás el amor cuando dejes de buscarlo.
- No. And he can't find out.
Y no puede averiguarlo.
We'll tell Abbot that we rescued his agent and hopefully he can find out who our John Doe is. Okay.
Le diremos a Abbot que rescatamos a su Agente y espero que pueda averiguar quién es nuestro John Doe.
Harrington went balls-to-the-wall to find her killer.
Harrington estuvo con las bolas contra la pared para encontrar a su asesino.
uh, Agent Marks, to find him.
A la Agente Marks, para encontrarlo.
- Let's find out if Zod is right.
Veamos si Zod tiene razón.
If we can only find out where this gets its information from...
Si sólo podemos averiguar de dónde esto obtiene su información de...
I-I know how that sounds, but the people you're talking about, half the time the P.A.'s Office doesn't find heirs for them.
Sé cómo suena esto, pero la gente de la que están hablando, la mitad de las veces la Oficina del Administrador Público no encuentra sus herederos.
Yeah, you want to find who killed Travis Unger?
Sí. ¿ Quieren saber quién mató a Travis Unger?
So tell us, if we get a warrant to search your ship, are we gonna find the Santa Leticia's gold on board?
Así que díganos, si conseguimos una orden para revisar su barco, ¿ vamos a encontrar oro del Santa Leticia a bordo?
And I certainly would not have killed him to find the location of Santa Leticia.
Y definitivamente no lo habría matado para encontrar la ubicación del Santa Leticia.
You won't find anything that's not supposed to be here.
No encontrarán nada que no se supone que esté aquí.
Maybe they're the people you're trying to find.
Quizá ellos son quienes tratan de encontrar.
Were you able to find out where that flag came from? is a small online shop, and the owner doesn't sound especially organized, but she's promised to let me know when she's located the buyer's name and address.
¿ Pudiste descubrir de dónde salió esa bandera? es una pequeña tienda en línea y la dueña no parece particularmente organizada, pero prometió avisarme cuando localizara el nombre y la dirección del comprador.
I believe she was also telling the truth when she said Lars Vestergaard had to have expected to find nothing when he mounted his expedition to the Santa Leticia.
Creo que también decía la verdad cuando dijo que Lars Vestergaard tenía que haber esperado no encontrar nada cuando armó su expedición al Santa Leticia.
You told us that you typically sell 50 % of your profits to cover your expenses, but on this expedition you secretly sold 1,000 % of what you might find, raking in a total of $ 15 million in sales.
Nos dijo que tradicionalmente vende el 50 por ciento de sus ganancias para cubrir sus gastos, pero en esta expedición vendió en secreto el 1000 por ciento de lo que podría encontrar, sacando un total de 15 millones de dólares en ventas.
Find ten million in gold, for example, and you would've had to give them a hundred million.
Si encontraba diez millones en oro, por ejemplo, habría tenido que darles 100 millones.
What do you think our divers will find when they go to that spot?
¿ Qué cree que encontrarán nuestros buzos cuando lleguen a ese lugar?
No one was trying to find the British.
Nadie buscaba a los británicos.
"How did you find me?"
"¿ Cómo me encontraron?".
You'll find me at three a.m., barefoot, walking to the toilet, like, " Yes. Big boy got to make a pee-pee.
Me verán a las tres de la mañana, descalzo, yendo al baño, diciendo : " Sí, el muchachote tiene que hacer pipí.
If you need me, you know where to find me.
Si me necesitas, sabes dónde estoy.
That's exactly what we're trying to find out.
Eso es lo que intentamos saber.
Hey, were you able to find who Weber was working for?
Oye, ¿ has podido averiguar para quién trabaja Weber?
I did find a thread on this laptop.
Encontré algo en este portátil.
I owe money to criminals... and... I don't think I'll ever find love again.
Le debo dinero a criminales... y... no creo que vuelva a encontrar el amor.
I don't know where your pants are, but we did find your underwear in a pot on the stove.
Los pantalones no sé dónde están, pero tus calzoncillos os encontramos en una cacerola en la cocina.
It's okay, I'm sure we'll find it.
Está bien, seguro que la encontraremos.
I can't find it, either.
Yo tampoco la encuentro.
Yes. "Please find someone who cares" "
Sí. "Por favor encuentra alguien a quien le importe".
finding 21
find me 83
find it 240
find her 251
find out 171
find him 471
find someone 16
find you 17
find us 16
find what 27
find me 83
find it 240
find her 251
find out 171
find him 471
find someone 16
find you 17
find us 16
find what 27