For luck Çeviri İspanyolca
2,578 parallel translation
One more for luck?
¿ Refuerzo esa idea?
Said they want $ 360 for luck.
Dicen que quieren 360 dólares, para la suerte.
I thought you might wear it... for luck.
Pensé que podría usarlo, para la suerte.
I've never been one for luck, but I always find that, er, a thorough assessment of possible dice combinations allows for a more precise risk analysis.
Yo nunca tengo suerte, pero siempre he supuesto que, er, una valoración minuciosa de las posibles combinaciones de los dados nos dan un análisis de riesgos muy preciso. Es muy simple.
What I do need is some heavyweapons for luck
Necesito armas pesadas para que me den suerte
For anybody with bad habits or bad luck
Para cualquiera que tenga malos hábitos o mala suerte
And it should be easy for you because, I mean, what luck, you're white!
Aprovecha la suerte que tienes, ¡ eres blanco!
Let's put it here, for good luck!
Vamos a ponerlo aquí, para la buena suerte!
I gave her something for good luck.
Le di algo para la buena suerte.
Because there's no such thing as luck or fate or "there but for the grace of God."
Porque no existe eso de la suerte ni el destino ni "si no fuera por la gracia de Dios".
So your competition for this job is some down-on-his-luck astronaut who has a ex-countess for a wife?
Así que tu competidor para este trabajo es un astronauta con mala suerte que tiene por esposa a una ex condesa?
I just figured you'll do for a change in luck
Sólo pensé que cambiarías tu suerte
I'm not going to pretend, but it really was very bad luck for you, Emma.
No voy a pretender nada pero fue mala suerte para ti, Emma.
Frank, if you're looking for a better steak in an arcade setting, - you are shit out of luck.
Si encuentras un mejor filete en una tienda de videojuegos, tienes mucha suerte.
Good luck getting the brass to issue a travel voucher for Central America. I can't get a damn break.
Buena suerte ojalá puedas ir a Centroamérica nadie me da tiempo
I was hoping for some good luck with my project, so I can destroy my competition.
Habia pedido un poco de buena suerte para mi proyecto Estoy destruyendo mi competición.
The "bad luck", for 15 years I've bathed in it.
Hace 15 años que vivo con mala suerte, no te preocupes por mí.
We'd been searching the country for patients with that exact prescription combination, but we hadn't had any luck.
Hemos investigado pacientes, en el país, con la misma prescripción de drogas. Pero no hemos tenido suerte.
- No. No. They were making good-luck cards for me.
Estaban haciendo tarjetas de buenos deseos para mí.
It happened for a reason... Or maybe the luck I depended on just finally ran out.
Pasó por una razón... o quizás la suerte de la que dependía finalmente se agotó.
And ladies, if you take an alcoholic home for the night, oh, good luck.
Y damas, si llevan un alcoholico a casa a pasar la noche oh, buena suerte.
For theLife team, capturing the humpback whales unique mating contest, known as a heat run, would need local knowledge, hours on the water and a big slice of luck.
Para el equipo de Vida, capturar la extraordinaria competencia de apareamiento de las ballenas jorobadas, conocida como carrera de enamorados, necesitaría apoyo local, horas en el agua y una buena porción de suerte.
With luck, there's enough time for pollination before the biting wind kills the flowers.
Con suerte, todavía queda tiempo para la polinización antes de que el viento cortante mate a las flores.
You'll get rid of the bad luck for me, won't you.
¿ No dijiste que podías cambiar mi destino?
It's not going to be easy for me without Mike here. Good game. Good luck.
Respeto a Mike Boogie como jugador.
One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains manages to brew an acceptable Draught of living Death the recipes for which can be found on page 10 of your books.
Un frasco de suerte líquida para aquel alumno que, en la hora que queda obtenga una muestra decente de la pócima de muertos vivientes cuya receta pueden encontrarla en la página 10 de sus libros.
They say they're very good luck for farms because they eat a Iot of the pests.
Dicen que llevan buena suerte a las plantaciones porque se comen muchas de las pestes.
- Luck is for losers.
- La suerte es para los perdedores.
I was just wondering if you've had any luck finding a place for Lilith?
¿ Has tenido suerte buscando un hogar para Lilith?
And the priests were on the boats, not just for the spread of Christianity but also for good luck because they were attacked so frequently.
Y los sacerdotes estaban en los barcos, no sólo para la propagación del cristianismo sino también para la buena suerte porque fueron atacadas con tanta frecuencia.
Good luck for some, bad luck for others.
Buena suerte para unos, mala para otros.
- Good luck for you.
- Suerte para usted.
You plaster on for good luck.
Usted yeso para la buena suerte.
And, for sure, we wish you good luck. Uh...
Y, por supuesto, le deseamos buena suerte.
Well, I wish I could say that I left Roy for Greg, but no such luck.
Ojalá pudiera decir que he dejado a Roy por Greg, pero no tuve esa suerte.
Darling, if I give you the money now, it would be bad luck, she said, for you as well as me.
Cariño, si te doy ahora el dinero sería mala suerte para ti y para mí.
Better luck next time... but what is luck that wait for next time.
Más suerte la próxima vez... pero qué es la suerte que esperas para la próxima vez.
They do that for good luck.
Es de buena suerte.
If that's all you got for me, good luck.
Si eso es todo, buena suerte.
For good luck.
- Para tener suerte.
Good luck trying to find a spotlight big enough for the both of you.
Buena suerte con tratar de encontrar un foco que los cubra a los dos.
For the Mets, it seemed that Shea had run out of luck.
Para los Mets, parecía que el Shea ya no traía suerte.
Besides, for us to come across any more of those unfortunates, we'd need the devil's own luck.
Además, para cruzarnos con algunos desafortunados. Necesitamos la suerte del diablo.
For the luck it belonged to my father.
Para la suerte pertenecía a mi padre.
well, good luck for the business.
Bueno, buena suerte con los negocios.
Bad luck for the Sox. Collector's item for my dad. Autographed?
Mi padre dice que es un objeto de colección.
I'm bad luck for you.
Te traigo mala suerte.
Anyway, I have to go. And good luck for your interview!
De todos modos, tengo que irme y éxito en tu presentación
So wish me luck, Dad.. for my new job.
Así que deséame suerte papá, para mi nuevo trabajo
Good luck. Go for it.
Buena suerte, toma venganza
Ya! Of course. Good luck for tomorrow!
Sí, por supuesto buena suerte mañana
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22
lucky him 24
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22