English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Get back in line

Get back in line Çeviri İspanyolca

255 parallel translation
- Get back in line! Get back in line!
Vete a formar.
Why don't you get back in line?
¿ Por qué no te pones en esa fila?
Get back in line where you belong.
Vuelva a la fila.
Get back in line where you belong. Passport!
Vuelva a la fila. ¡ Pasaporte!
COME ON, GET BACK IN LINE.
Vamos, vuelve atrás.
Get back in line.
Volved a la fila.
AII right, get back in line.
Muy bien, retrocede.
Get back in line!
¡ Regresen a la fila!
Get back in line, soldier.
¡ Fórmese, soldado!
Get back in line.
¡ Vuelva a formarse!
Get back in line.
Vuelvan a formar.
Get back in line.
Vuelve a la fila.
Captain, when you say "carry arm," you mean to carry this little gun? Get back in line!
¿ Hay que presentar armas con este rifle de juguete?
Come on, get back in line there.
Vuelvan a la fila.
Get back in line and keep your interval.
- ¡ Capitán Brittle! - Vuelva a su sitio.
- Hey, get back in line there.
- Hey, volver a la línea allí.
- Get back in line.
- Ponte en la fila.
Get back in line!
¡ Volved a la fila!
- Get back in line.
- Vuelve a la fila.
Get back in line.
Vuelve a la cola.
Get back in line!
¡ Regresen! ¡ Regresen!
GET BACK IN LINE!
¡ Haga fila!
Get back in line.
Vuelve tras la raya.
Get back in line there.
Vuelve a la fila.
- Stop that. Get back in line!
- Para. ¡ Vuelve a la fila!
- Hey, get back in line!
- Ocupa su puesto.
Pic, get back in line.
Pic, ponte en la línea otra vez.
Get back in line!
¡ Acabad con esto!
Get back in line.
- Vuelve a la fila.
- Okay. Now get back in line and go to lunch with the other girls.
Ahora vuelva a la fila y vaya a almorzar con las demás.
Get back in line!
¡ Vuelve a la fila!
- Svyatkin, get back in line.
- Sviatkin, entra a la fila.
- Get back in line, boy!
- ¡ Vuelve a la línea, muchacho!
Get back in line!
¡ Regresa a la formación!
Get back in line!
¡ Forme fila!
You -! Get back in line!
¡ Formen filas!
Get back in line!
¡ Vuelve a formarte!
Get back in line, Mahoney.
Vuelva a la fila, Mahoney.
Diana, will you get back in line, please?
Diana, ¿ podrías volver a la fila, por favor?
- Get back in line there.
- Vuelve allí a la línea!
[MAN] GET BACK IN LINE THERE!
¡ Volved a la formación!
Get back in line there.
¡ Vuelva a la fila!
Get back in line.
Ponte al final.
Never mind. Get back in the line.
No importa, vuelva a la fila.
Get back in line with the others, c'mon.
Pónganse en la cola con los otros.
Get back in the line.
Regrese a la fila.
Now get back in the line.
Ahora vuelve a la fila.
- Hey, you, get back in line.
- ¡ Vuelve a la fila!
Ain't no sense in waiting'in line, just to get shoved back.
No tiene sentido esperar y que nos hagan dar media vuelta.
Cutshaw, get back in the line.
Cutshaw, vuelve a la línea.
Get... back... in line.
Vuelva a la fila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]