My car Çeviri İspanyolca
22,285 parallel translation
I have to drive my car.
Tengo que conducir mi auto.
That's my car.
- Es mi coche.
Now, what the hell are you doing searching my car?
Bien, ¿ qué diablos estaban haciendo registrando mi coche?
Better not be fucking with my car.
Mejor que no te estés metiendo con mi auto.
In my car.
En mi auto.
[all groan] Sometimes I just want to get in my car and drive and drive, drive.
A veces solo quiero subir a mi auto y manejar y manejar, manejar.
Oh! Can you get something from my car?
¿ Puede agarrar algo de mi auto?
I'm going to take a photo of your arm on my phone and then I'm going to take you down to the station in my car, it's just outside, 15 yards down the road.
Voy a tomar una foto de su brazo en mi teléfono y luego voy a llevarte a la estación en mi coche, es sólo exterior, 15 yardas en el camino.
Shall I follow on in my car?
Voy a seguir en mi coche?
Well you too... of me and my car, I mean.
Así que también... de mí y de mi coche, me refiero.
- If you want to stay up all night screwing around with some dude, I don't care, till you spend all morning complaining about it in my car.
- Si quieres quedarte despierta hasta tarde acostándote con algún tío a mí me da igual, hasta que te pasas toda la mañana quejándote de eso en mi coche.
There's no way you're putting all this in my car.
No hay manera de que usted está poniendo todo esto en mi coche.
Or anything that you would put in a bong... in my car.
O cualquier cosa que usted pondría en un bong... en mi coche.
- meet me at my car.
- reúnete conmigo en mi auto.
Get the fuck out my car, cracker. Hey! Old man!
Bájate de mi puto auto, quebrado. ¡ Viejo!
I have to pick up my car.
Tomo el metro, debo recuperar mi coche.
You saw my car.
Ya has visto mi coche.
It's been in a box in my car.
Estaba en una caja en mi coche.
As my car was pulling up, a 20-year-old Palestinian named Ghazi Safar entered the restaurant and detonated a vest wired with C4.
Cuando mi coche estaba aparcando, un palestino de veinte años llamado Ghazi Safar entró en el restaurante y detonó un chaleco con explosivo C4.
No, I have the paperwork in my car.
No, tengo el papeleo en mi coche.
I have to get something out of my car.
Tengo que sacar algo de mi auto.
I'm fine. I just, uh, just left this in my car.
Solo... dejé esto en mi auto.
Hey, is that my car?
Oigan, ¿ es ese mi auto?
- Is that my car?
- ¿ Es mi auto?
Walked me to my car.
Me acompañó a mi auto.
- Nobody borrows my motor car!
- ¡ Nadie toma prestado mi automóvil!
I am uneasy at my conduct in the motor car, and impressed by yours.
Estoy incómoda por mi conducta en el automóvil, e impresionada por la tuya.
Why would I shoot Lindsay in my own car?
¿ Por que dispararía a Linsay en mi propio coche?
My wife, Annalise Keating... she was in a car accident.
Mi mujer, Annalise Keating... ha tenido un accidente de coche.
- Uh, I just got here in my own car, so I'll pass on the taxi and take that red wine, thanks.
Te olvidas que es todos los días y todas las noches.
Ever since my last car was firebombed, I knew... this was gonna be my next car.
Desde que mi coche fue atacado con una bomba, lo supe... que este iba a ser mi próximo coche.
So I called my wife to come get it, but we only have one car, so she has to wait for her sister to come get her.
Así que llamé a mi esposa para que venga, pero solo tenemos un auto, así que tiene que esperar a su hermana para que la busque.
When I was 9, I lost my sister in a car accident, and she could have lived, but my father wouldn't let the hospital give her a blood transfusion.
Cuando tenía nueve años, perdí a mi hermana en un accidente de coche, y podría haber vivido, pero mi padre no dejó que el hospital le hiciera una transfusión de sangre.
As I ran behind the car, the shot from the rifle sounded like it was almost in my ear, and I could hear the bullet ricochet.
Cuando me oculté detrás del vehículo, pareció que el disparo del rifle sonó junto a mi oído y escuché el impacto de la bala.
Mom and my dad think that Ty was the one driving the car that hit Ana and the twins... which means...
Mamá y papá creen que Ty fue el que conducía el auto que estrelló a Ana y los gemelos... lo que significa que...
Look at my face. Am I bluffing?
Mira mi car. ¿ Es un farol?
- Then I can get my new car?
¿ Me comprarás mi auto?
- This is my fucking car!
- Suelta. - ¡ Ese es mi auto!
Are they really gonna take my car?
¿ De veras se llevarán mi auto?
No, this is my mom's brand new car.
No, esto es completamente nuevo coche de mi madre.
It was on top of my mom's car in the driveway.
Fue en la parte superior del coche de mi madre en la calzada.
Oh, my God... car crash.
hubo un accidente.
I've got a car, good pair of eyes for a guy my age.
Tengo un auto, un buen par de ojos para un tipo de mi edad.
Well, my son's blanket was found in your car.
Bueno, manta de mi hijo fue encontrado en su coche.
I went to that bar, Ed's Jug House, to score, and I left my kids alone in the car.
Fui a el bar, el Ed's Jug House, a pillar, y dejé a mis hijos solos en el coche.
And I want my own car for the trip home tomorrow.
Y quiero mi propio auto para el viaje de regreso a casa mañana.
I was playing in my dad's car, I didn't see him behind it.
Estaba jugando con el auto de mi padre y no vi que él estaba detrás.
My sister needed the car.
Mi hermana necesitaba el auto.
Sir, after you got out of the car, I told them that you were my teacher.
Señor, después de que usted saliera del auto, le dije que era mi maestro.
A car hit my wife and drove off.
Un auto golpeó a mi esposa y se fue.
I think I left my iPad in the car.
Creo que dejé mi iPad en el auto.