Glad you're back Çeviri İspanyolca
859 parallel translation
They were glad to see you again. They're going back to their peaceful sleep, knowing that you've all been worthy of their death...
- Les complacerá volver a veros y regresarán a su pacífico sueño eterno, sabiendo todos vosotros sois dignos de sus muertes...
I'm glad you're back.
alegro de que hayas vuelto
We're glad to see you back.
Nos alegra verte.
Anyway, I'm glad you're back and squared your account... and I hope you'll always keep it that way.
Me alegra que esté de regreso y que saldara su deuda... y espero que lo mantenga siempre así.
Bennett. Glad you're back, sir John.
Se podría decir que lo logró.
I'm glad you're back, sir John.
Me alegro que haya vuelto.
- Glad you're back with us. - Thanks, Eddie.
Encantado de que hayas venido.
I'm glad you're back. I want your signature.
Necesito tu firma.
Now say you're glad to see me, or I shall go right back.
Ahora di que te alegras de verme o me vuelvo.
I'm so glad you're back.
- Me alegro de que hayas vuelto.
Oh, hello, Bea! I'm so glad you're back.
Hola, Bea, me alegro de que hayas vuelto.
Well, I guess you're glad to be back from the tour.
Bueno, supongo que estarás encantada de haber regresado de la gira. Sí.
Father, I'm so glad you're back.
Me alegra mucho que hayas vuelto.
I'm glad you're back, anyway.
Me alegro de que hayáis vuelto.
- I'm so glad you're back. - I'm glad to see you.
¡ Qué contenta estoy de verte!
( Oh, well, I'm certainly glad you're back. ) ( It's nice to be back too, Jack.
La Srta. Morgan no es de aquí.
You're a thief and a swindler and I'll be glad to turn you over to the police when we get back.
Es un ladrón y un estafador... y me alegrará entregarle a la policía cuando volvamos.
- Well, we're glad to have you back.
- Bien, nos alegra recuperarte.
You're back? I'm glad.
¿ Estás de vuelta?
- Everyone here is glad you're back.
- Todos se alegran de que haya vuelto.
- Glad to see you're back.
- Me alegra verlo de vuelta.
Mr. Monty, I'm so glad you're back!
Cómo me alegra que esté de vuelta.
I'm awfully glad you're back home.
Me alegro de que hayas vuelto.
I'm awful glad you're back.
Me alegro de verte de vuelta.
Mr. Wilson, I'm so glad you're back.
Sr. Wilson, estoy tan contenta de que esté de vuelta.
- I missed you, but I'm glad you're back.
- Te eché de menos, me alegro que haya vuelto.
Aren't you glad we're back together again? One big, happy family.
¿ No te alegras de que volvamos a estar todos juntos?
I'm glad you're back before the others.
Qué bien, volviste.
Yes, sir. Hello, Jim. Glad you're back.
- Me alegro que hayas regresado, Jim.
I'm glad you're back home, son.
Me alegro, Jan, de que vuelvas a estar en casa.
Ah, Edward, I'm so glad you're back.
Ah, Edward, cuánto me alegro de que hayas vuelto.
Gil, we're so glad to see you back.
Gil, estamos felices de volver a verte.
Man, I'm glad you're coming back!
Bien. Qué bueno que regresas.
- Well, I'm certainly glad you're back.
Bueno, en verdad me alegra que hayas regresado.
We're very glad you got back safe.
- ¿ Qué? Suerte que volvió ileso.
We're glad you're back.
Nos alegra que volvieras.
- Yes, madam. - I'm glad so you're back.
Querida, me alegra que hayas vuelto.
I'm glad you're going to lead us back to fight for our country.
Me alegro que nos dirijas de regreso a pelear por nuestro país.
Yes and we're glad to have you back.
Nosotros nos alegramos también.
I'm glad you're back.
Me alegro de que esté de vuelta.
My, I'm glad you're back.
Me alegro de que haya vuelto.
Oh, I'm glad you're back in, Mr Povey.
Le he dejado a un amigo de Londres un sobre lacrado que contiene el relato completo de ciertos hechos ocurridos hace algún tiempo.
I do believe you're really glad to be back with us again.
Veo que te alegras de estar de vuelta.
I'm glad you're back.
Me alegra que regresaras.
- I'm glad you're back. - Oh, darling.
Me alegro de que estás de vuelta.
Oh, I'm glad you're back, Chris.
Yo estoy contenta de que hayas vuelto, Chris.
Boys, I'm glad you're back.
Me alegro de que hayais vuelto.
I'm glad you're back.
Me alegra que haya vuelto.
I'm glad you're back.
Me alegra que hayas regresado.
Griff, I'm so glad you're back.
Griff, cómo me alegro de que estés de vuelta.
Guess you're glad to be back, huh, Monty?
Te alegras de volver, ¿ eh, Monty?
glad you're okay 17
glad you're here 92
you're back 1033
you're back already 28
you're back early 56
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
glad you're here 92
you're back 1033
you're back already 28
you're back early 56
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back door 80