Goddamn you Çeviri İspanyolca
6,740 parallel translation
Goddamn you.
Maldita sea.
- Goddamn you.
- Eres un maldito.
Goddamn you!
¡ Maldito seas!
Anybody grew up this far from the sun won't give a good goddamn what planet you're from.
Cualquiera que creció tan lejos del sol no le importará una mierda de qué planeta vienes.
Made me realize, I don't know a good goddamn about you.
Me hizo darme cuenta, no sé un buen maldito acerca de usted.
Can't you find a counterpoint besides a goddamn canoe?
¿ No puedes encontrar un contrapunto además de una maldita canoa?
But if these Kansas City mooks come at you shootin', we'll cut the goddamn nose off their face.
Pero si estos incultos de Kansas City vienen disparando les cortaremos la nariz de cuajo.
You sent my goddamn son?
¿ Enviaste a mi maldito hijo?
No matter what you do to them, these goddamn twats just won't stop till you put them down.
No importa lo que las hagas, estos putos coños no se detienen hasta que te las cargas.
But if these Kansas City mooks come at you shootin'... we'll cut the goddamn nose off their face.
Pero si esos payasos de Kansas City vienen pegando tiros... les arrancaremos sus malditas narices de la cara.
You sent my goddamn son!
¡ Has enviado a mi jodido hijo!
Now, Larson, you're in the wrong goddamn country.
Bueno, Larson, estás en el puto país equivocado.
Goddamn, you fat fuck.
Maldita sea, gordo de mierda.
- Without your fuckin'shoes on, you got on a plane? - Brother, I ain't got no goddamn shoes,'cause my foot's fucked up, man.
Hermano, voy descalzo porque mi pie no está bien.
- You're goddamn right I am, man.
- Por supuesto que sí.
Don't leave Jake, stick in there, because that's the first thing that goddamn old Jake wants to do, you know?
No te vayas, Jake, sigue allí... porque eso es lo primero que quiere hacer el viejo Jake.
Aschell told me that kid was ready to roll on his brother, and you put the goddamn brakes on.
Aschell me dijo que ese chico estaba listo para entregar a su hermano y tú lo frenaste.
Who the goddamn fuck are you?
¿ Quién cojones sois?
So, who the goddamn fuck are you?
Así que, ¿ quién coño sois?
You're goddamn right.
Tienes toda la razón.
See, now, that's the kind of woman you should be chasing... not the goddamn D.A.
Mira, esa es la clase de mujer que deberías estar persiguiendo... no la maldita fiscal.
I mean you are the goddamn Morrigan, aren't you?
Quiero decir, eres la maldita Morrigan, ¿ no es así?
You know, Mr. Akalitus, he looked like a goddamn fire hydrant.
Usted sabe, señor Akalitus, parecía una boca de incendios maldito.
You're getting crumbs all over my goddamn ride!
¡ Me estás llenando de migajas todo el auto!
You're not even on the goddamn taskforce!
¡ Ni si quiera estás en el equipo!
You gonna say it as many goddamn times as I want you to say it.
Vas a decirlo las muchas malditas veces... como quiero que las digas.
I gave you the goddamn gun, okay?
Te di la maldita pistola, ¿ de acuerdo?
I need you to act like a human person and pick up your goddamn phone when I call your stank ass!
Necesito que actuar como una persona humana y recoger el teléfono maldito cuando llamo el culo apestaba!
You're not getting a goddamn bazooka.
No te daremos una maldita bazuca.
Fish, you're a goddamn cyclone of death and destruction.
Fish, eres un maldito ciclón de muerte y destrucción.
And you're welcome for saving your goddamn life.
Y de nada por salvarte la puta vida.
I would tell you again you have mistaken me for someone else... but you seem so goddamn excited, I hate to ruin your fun, Leo.
Te repetiría otra vez que me has confundido con otro... pero pareces tan jodidamente excitado, que odiaría arruinarte la diversión, Leo.
This is the best thing for you and Walter Larson, and the goddamn United fucking States.
Para ti y Walter Larson, y el maldito Estados Unidos.
The goddamn fucking United States brings clean water into your homes. We bring medicine to you people...
El maldito Estados Unidos... les da agua potable y medicina a tu gente.
But why bother when you can just drop a bomb down his goddamn chimney?
¿ Y para qué, si pueden lanzar una bomba por su chimenea? También fue una maniobra delicada.
You kids need to start a goddamn revolution.
Deben empezar una revolución.
Tilson, right now, you're my worst goddamn pilot.
Tilson, ahora tú eres el peor de mis putos pilotos.
You are a goddamn piece of gum that got stuck on the bottom of my shoe, and the time has come to toss that fuckin'shoe in the trash!
Tú eres como un puto pedazo de chicle que se pegó a la suela de mi zapato. Y llegó la hora de tirar ese puto zapato ¡ a la basura!
When you start believing in them, when they get to you, when you're crying in a goddamn stairwell...
Cuando empiezas a creerles, cuando consiguen hacértelo creer, cuando te pones a llorar en una escalera...
I don't hear from you three Goddamn years, and you come to me with this.
No supe de ti durante tres malditos, y vienes a mi con esto.
So, whatever your problem is right now, have someone else help you, or fix it your goddamn self.
Así que, cualquiera problema que tengas ahora, haz que otro te ayude. o arréglalo tu mismo.
Now, you asked me to be here, and I am... but I have a lot of goddamn questions.
Me pediste que estuviera aquí, y aquí estoy... pero tengo un montón de preguntas.
Most goddamn loyal pet you could imagine.
La mascota más leal que podrías imaginar.
You were his goddamn rolling stone.
Eras su maldito "Rolling Stone".
You're not gonna do a goddamn thing.
Tú no vas a hacer nada.
And you have no goddamn business telling me I'm on shaky legal ground after you defrauded...
Y tú no puedes decirme que estoy ilegal... cuando tú estafaste...
And if you say one more goddamn word about my weight, I swear I will highlight, at full volume, every flaw on your under-earning body until you weep like the pussified waste of flesh that you are.
Y si dices una palabra más sobre mi peso... te juro que contaré a todo volumen... todos los defectos de tu cuerpo enfermo... hasta que llores como la triste niña que eres.
Is that smoldering Clyde jizz? I know it was you! My company's stock is in the goddamn fucking toilet!
Las acciones de mi compañía están en el piso.
Well, maybe you do, okay. But I'm here to give you your goddamn golden ticket. Huh?
Tal vez sea así... pero vine a darte tu boleto dorado.
He's the guy you ran off to be with when you left me with goddamn Jack.
Este es el sujeto con el que escapaste cuando me dejaste con el maldito de Jack.
You can't stay out of trouble for 10 goddamn minutes, can you?
No se puede permanecer fuera de problemas durante 10 malditos minutos, ¿ verdad?
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73