English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Half price

Half price Çeviri İspanyolca

675 parallel translation
I'll give them to you half price.
Se los venderé a mitad de precio.
Gentlemen, doesn't cost you a dime. Half price for the army and free for girls!
¡ Mitad de precio para los militares, y gratuito para las chicas!
Half price for the military... and half price for children.
Mitad de precio para los militares... Y mitad de precio para los niños.
Only half price!
¡ A mitad de precio!
Half price for everybody.
Mitad de precio para todo el mundo.
You said something about a return engagement at half price.
Dijo algo sobre otra actuación a mitad de precio.
It's all yours at half price.
Eso es todo por hoy.
Also, I give a half price coupon!
¡ Además, os daré un cupón a mitad de precio!
"Discount Coupon Half Price - Kado Theater"
CUPÓN DESCUENTO MITAD DE PRECIO EN TEATRO KADO
It's enough for you, even if it's half price.
A Vd. le basta, incluso a mitad de precio.
Ex-servicemen in uniform are half price, brother.
Los ex militares con uniforme pagan la mitad.
Children half price. Have a go. Have a go.
Pasen, damas y caballeros.
Only a tenner a time. Children half price.
Vamos, vamos, pequeña.
Children half price.
Niños a mitad de precio.
- Half price.
Ya está jugando. A mitad del precio.
Children pay half price to come up here?
¿ Los niños pagan tarifa reducida para subir aquí?
"All goods in this store, half price"
"Todos los artículos a mitad de precio".
I work for you for half price, boss.
Yo trabajar por mitad precio, jefe.
I think he'd give you an apartment at half price.
Creo que te ofrecerá un apartamento a mitad de precio.
That's half price.
Es la mitad de la tarifa.
Miss, come see, I will make a special price half price, today I'm going to ruin.
Señorita, venga a ver, le haré un precio especial, a mitad de precio, hoy me voy a arruinar.
I'll give them to you for half price... if you'll do me a little favor.
Te los doy a mitad de precio si me haces un favor.
Everything from tooth brushes to farm appliances to be sold at half price!
¡ TODO, DESDE CEPILLOS DE DIENTES HASTA APARATOS DE GRANJA SE VENDERÁ A MITAD DE PRECIO!
Under the table, at half price.
Bajo cuerda, a mitad de precio.
Starting tomorrow, soldiers get in half price.
Mañana, entradas reducidas para militares.
With the price of admission only one half-a-dollar
El precio de admisión era sólo medio dólar
Soldiers and children, half-price!
Soldados y menores, a mitad de precio.
She isn't worth half the price of the other one.
No vale ni la mitad del precio del otro.
$ 1 a dart, and cheap at half the price.
Un dólar por dardo, a mitad de precio.
If market price good, say four-and-a-half, five cents pound, Manuel, he get...
Si el mercado está bien, a 9 ó 10 centavos el kilo, tendré...
I could have bought 3 last week just as good at half the price.
Podría haber comprado tres la semana pasada a la mitad de precio.
Children half-price.
Sí, señorita. Los niños pagan la mitad.
But if the baron should happen to be out of town again sometime... I'd be glad to oblige at half the price. Oh!
Pero si el barón se va de viaje en otra oportunidad... gustosamente cumpliré a mitad de precio.
Here's one at $ 2.98, and you'd be over charged at half the price.
Esta cuesta $ 2.98. Y estarías pagando demasiado a mitad de precio.
Children half price.
Aún tienen una oportunidad.
- Shut up, let me hear. Half price.
Sálgate.
Half price!
¿ Piensa que tenemos embaque que va salir?
At two and a half times its standard price?
En dos veces y media su precio base
Alright, half-price.
Está bien, Ia mitad.
Calves half-price.
Los terneros a mitad de precio.
Not half the price I would have paid if I had refused.
Ni la mitad del que habría pagado si me negaba.
Cheap at half the price.
Sería barato si costara la mitad.
But when you found out you had been offered the shop before at half the price you started shooting off your mouth about how you'd been robbed.
Cuando se enteró de que le habían ofrecido la fábrica por la mitad empezó a promulgar que le habían estafado.
You didn't recognize that a year before it wasn't worth half the price you paid for it.
Pero no se dio cuenta de que un año antes la fábrica no valía la mitad de lo que usted me pagó.
My work, I'm afraid, doesn't impress them half as much as my price.
Mi trabajo, me temo, no impresiona ni la mitad que mi precio.
The price : half a million francs. The Czech painter Yves Klein is ready.
Precio... 500000 francos.
Half price?
¿ La mitad?
It's half the price for men and equipment.
Me cuesta la mitad entre el material y los hombres.
# It's cheap at half the price
Hay emoción, hay ilusión A mitad de precio, está de ocasión
# Quit your doubtin'it's thrills, it's spice # It's cheap at half the price
Hay emoción, hay ilusión A mitad de precio está de ocasión
# Quit your doubtin'it's thrills, it's spice # It's cheap at half the price
Hay emoción, hay ilusión A mitad de precio, está de ocasión

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]