Half an hour Çeviri İspanyolca
8,587 parallel translation
- Half an hour out.
- En una media hora.
- In just over half an hour.
- En poco más de media hora.
He ran out on me and I've been looking for him for like half an hour.
Huyó y llevo buscándole como media hora.
Until he arrived half an hour later.
Hasta que llegó media hora después.
Look, even if I could convince them that there was a fault with the modem, the best I could get you would be half an hour.
Mira, incluso si pudiera convencerlos de que hubo un fallo en el módem, lo más que podría conseguir sería una media hora.
Took me just over half an hour
Tardé más de media hora.
He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there.
Él encendía una luz hacia la ventana cada media hora para hacerme saber que aún estaba ahí.
I gave them a half an hour to tell me if they knew anything, and every one of them swore that they didn't.
Les di media hora para decirme si ellos sabían algo, y cada uno de ellos juró que no sabían nada.
We've been here almost half an hour, and all we've done is memorize each other's faces.
Llevamos aquí casi media hora. Y lo único que hemos hecho es memorizar nuestras caras.
Press briefing in half an hour.
Conferencia de prensa en media hora.
I wouldn't recommend walking on these boots for at least half an hour.
Yo no recomendaría caminar con estas botas por al menos media hora.
We would have been out that bedroom window a half an hour ago.
Nosotras habríamos salido por la ventana del cuarto hace media hora.
The war is not going to end in the next half an hour.
La guerra no va a terminar en la próxima media hora.
- How about a half an hour?
- ¿ Qué tal media hora?
It will take half an hour.
Tomará media hora.
See you in half an hour, okay?
- Te veo en media hora, ¿ sí?
I was supposed to be away for just half an hour!
Le dije media hora.
I don't understand how you got yourself kidnapped within a span of half an hour?
No entiendo cómo en media hora.. .. te secuestraron.
Especially when you get back half an hour before your mum gets up, so she'll never find out.
Incluso más reciben 30 minutos antes de que su madre se despertó, entonces ella nunca va a saber. Mierda.
Maybe, but they're gonna call in a half an hour wanting to take the deal, and when they do, I'm gonna buy you one day, and then I'm pulling the plug.
Puede, pero ellos van a llamar en media hora queriendo aceptar el trato, y cuando lo hagan, voy a conseguirte un día, y después voy a finiquitar esto.
Two cigarettes will cost you half an hour of life.
Dos cigarrillos te costarán una media hora de vida.
Each regular run of half an hour will help you gain half an hour of life, but you will have spent those half hours running.
Cada corrida regular de media hora te ayudará a ganar media hora de vida, pero habrás gastado esas medias horas corriendo.
Yes, indeed, where you will find such which will be waiting for you half an hour in Beersheba, that you did not include one on the base?
Quiero verte encontrar a alguien que te esperar una hora y media en Beer Sheeva para que tu no tengas que ir sola a la base.
Now, you charge it half an hour for every 24 hours.
Bien, recárgalo media hora cada 24 horas.
Based on blood patterns, he was shot five times over a span of a half an hour.
Basado en los patrones de sangre, fue tiroteado cinco veces en media hora.
Half an hour ago, Rosemont Police spotted a Mustang with one of the stolen plates in the parking lot of the convention center.
Hace una hora, la policía de Rosemont encontró un Mustang con una de las matrículas robadas en el aparcamiento del centro de convenciones.
Sunset's in half an hour, boss.
La puesta de sol es en media hora, jefe.
About half an hour, ma'am.
Cerca de media hora, señora.
Half an hour each time, like clockwork.
Media hora por vez, como un cronómetro.
Gave us an ETA of a half an hour.
Nos dieron un tiempo estimado de llegada de media hora.
That was half an hour ago.
Eso fue hace media hora.
Okay it'll take half an hour to get to the farm.
Vale, tomará media hora llegar a la granja.
I gotta sink this putt and be back in court in half an hour.
Tengo que hundir este tiro al hoyo y regresar a la corte en media hora.
It's been half an hour, Ken.
Hace media hora, Ken.
And it's only a half an hour from work.
Y solo está a media hora del trabajo.
They're half an hour late for their meeting.
Tienen un retraso de media hora.
Teri gets out of jail in half an hour, and I'm gonna go pick her up.
Teri saldrá de la cárcel en media hora, e iré a buscarla.
If it takes him, like, an hour and half but that's what it takes.
Si se lleva, como, una hora y media... pero eso es lo que se necesita. - ¿ $ 2.500?
An hour and a half later, clearly post-assault.
Una hora y media más tarde, claramente despues del asalto.
An hour and a half later.
Una hora y media más tarde.
So, you've given us an approximate half-hour window of death, but it could be that she died somewhere between 8 : 18 and 9 : 07, couldn't it?
Entonces, nos ha dado un lapso de la muerte de aproximadamente media hora, pero podría ser que muriera en algún momento entre las 8 : 18 y las 9 : 07, ¿ no?
- So, really, your half-hour window might actually be much closer to an hour.
- Entonces, verdaderamente su lapso de media hora podría estar mucho más cerca a una hora.
And then I go in the room, and I take a nap, and sometimes I oversleep, and so, an hour and a half later, Frankie comes over to the room.
Y luego voy a la habitación, me duermo una siesta, y a veces me quedo dormido y una hora y media después, Frankie viene a la habitación.
- Yes, an hour and a half later.
- Sí, una hora y media después.
You clock off Saturday, half the afternoon gone, now you come in an hour late.
Se marcha del trabajo el sábado a media tarde, y ahora llega una hora tarde.
An hour and a half?
Una hora y media?
Guess we should have left after a half-an-hour.
Supongo que deberíamos habernos ido tras media hora.
I got an hour-and-a-half drive home after this.
Tengo una hora y media de manejo a casa después de esto.
You have about an hour, hour and a half with these.
Tienes cerca de una hora, una hora y media, con estas.
Dude, we used that line a half-an-hour ago.
Tío, he usado esa frase hace media hora.
You said that a half an hour ago.
- Eso dijiste hace media hora.
half an hour later 22
half an hour ago 51
half and half 23
an hour ago 223
an hour 634
an hour later 63
an hour and a half 32
an hour and 22
hours 6338
hour 409
half an hour ago 51
half and half 23
an hour ago 223
an hour 634
an hour later 63
an hour and a half 32
an hour and 22
hours 6338
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours now 24
hours away 26
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours now 24
hours away 26
hour ago 73
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
hour and 17
hour shift 40
hour flight 49
hour drive 72
hour surveillance 22
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
hour and 17
hour shift 40
hour flight 49
hour drive 72
hour surveillance 22