Hang in there Çeviri İspanyolca
3,348 parallel translation
But, uh, hang in there, because we are about to make history.
Pero, aguanta, porque estamos a punto de hacer historia.
Hang in there, okay?
Resiste, ¿ sí?
C'mon don't be upset Jack. Hang in there.
Oh, no te enojes, te traeré leche.
Hang in there!
Aguántate un poco.
Hang in there, buddy!
¡ Aquí vamos, amigo!
You just hang in there. 'Cause I'm coming to get you.
Aguanta un poco porque voy por ti.
Hang in there Puppy Boy!
¡ Aguanta, cachorito!
I want her there and back to increase Hang in there.
Ten cuidado, adiós.
Hang in there, Jin.
Resiste, Jin.
- Hang in there, Laura.
Aguanta ahí, Laura.
- Hang in there, Laura.
- Aguanta ahí, Laura.
Hang in there.
Aguanta ahí.
Hang in there, buddy.
Aguanta allí, amigo.
Donnie, hang in there, baby! It's almost Friday.
¡ Donnie, aguanta, colega, que ya es casi viernes!
You hang in there, buddy.
Resiste, amigo.
Hang in there, Andy.
Espera, Andy.
Hang in there.
Resiste. Maldición.
Hang in there, Patchi!
¡ Aguanta, Patchi!
Okay, hang in there, I'm gonna help you.
Espera, te ayudaré.
I think you should hang in there, all right?
Creo que deberíamos seguir, ¿ de acuerdo?
Just hang in there.
Sé valiente.
Roman, you hang in there.
¡ Roman, aguanta!
Hang in there, man!
¡ Aguanta, hombre!
Hang in there.
Ten paciencia.
You hang in there. I can't.
No puedo.
- You hang in there. - I can't. You stay with me.
Quédate conmigo...
Hang in there, buddy.
Aguanta, amigo.
Trish, I need you to just hang in there.
Trish, necesito que aguantes.
Hang in there
Resiste.
Just hang in there, baby.
Resiste, amor.
Hang in there.
Resiste.
Hang in there, baby.
Resiste, amor.
Hang in there.
Tranquilo.
Just hang in there.
Sólo aguanta aquí.
Hang in there, Abby. Okay?
Aguanta ahí, Abby. ¿ De acuerdo?
Just hang in there. How big is the property?
Aguanta. ¿ Cómo de grande es la propiedad?
We just have to hang in there, stare the bastards down.
Sólo tendrás que esperar. Y dejar a los bastardos.
- Hang in there!
- IAguanta!
Hang in there, Mac.
- Aguanta Mac.
Hang in there, Ian.
- Aguanta Ian.
Just hang in there.
- Solo aguanten ahí.
Hang in there, big guy.
Aguanta, grandote.
Everytime the three of us hang out together it's like there's this elephant in the room.
Cada vez que los tres de nosotros estar juntos es como hay esta elefante en la habitación.
Like, I was totally in love with him, and there was no way I was not gonna hang out with him.
Al igual, yo estaba totalmente enamorada de Él, y no había manera de que Dejara de pasar el rato con él.
I have to go. Hang on in there!
Tengo que irme. ¡ Que te vaya bien!
Once you're out there in pitch black, freezing cold, moving at 100 miles per hour with nothing to hang on to...
Cuando estés ahí fuera en la oscuridad, y el tren yendo a 160 km / h...
Hang in there, buddy.
- Aguanta, amigo.
Wait, hang on. There's a carjust in front of you.
Llegé otro auto antes.
Now will hang there, in shame until the sun dries your scrawny testicles into leather hide and the ravens peck you apart.
Ahora quedará colgado allí, avergonzado... hasta que el sol seque sus flacos testículos hasta volverlos cuero curtidos... y los cuervos lo picoteen.
Hang on though, I got stuff in there.
Espera. Tengo cosas ahí.
Now you can hang up posters in there.
Ahora puedes colgar posters ahí.
hang in 19
in there 594
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
in there 594
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35