He's gone mad Çeviri İspanyolca
147 parallel translation
Evacuate Jean, he's gone mad!
¡ Evacúen a Jean, se ha vuelto loco!
Or if so, he's gone mad.
De ser cierto, es que se ha vuelto loco.
If he's gone mad, too, they'll kill you.
Si se ha vuelto loco también, te matarán.
I've heard them myself, they say he's gone mad what if I said such a thing about my captain?
Lo he oído decir, ¡ dicen que se ha vuelto loco!
He's gone mad.
Ha enloquecido.
HE'S GONE AND GOTTEN ME PRETTY MAD.
Ha hecho que me enfadara mucho.
Sheriff, he's gone mad!
- ¡ Deténgalo!
HE'S GONE MAD!
¡ Se ha vuelto loco!
Tony, I tell you, he's gone mad.
Tony, te lo dije, se ha vuelto loco.
He's gone mad!
¡ Se ha vuelto loco!
I've gone mad. That's what it is.
Me he vuelo loco, eso es.
He's gone mad.
Te has vuelto loco.
He's gone mad. He's gone mad.
Se ha vuelto loco, se ha vuelto loco.
He's gone mad! An antidote for a knife wound!
Se ha vuelto loco. ¿ Antídoto para un apuñalamiento?
- Sid's gone mad. He doesn't know what he's doing.
Sid se ha vuelto loco.
He cuts their throats and then uses his knife like a doctor who's gone mad.
Les corta la garganta y luego usa el cuchillo como un doctor loco.
- He's gone mad.
- Se ha vuelto loco.
He's gone mad.
Se ha vuelto loco.
He's gone mad.
Ha perdido los estribos.
We must stop him, he's gone mad!
¡ Está enloquecido!
He's gone mad!
¡ Se volvió loco!
Maybe he's just gone mad.
Quizá sólo enloqueció.
He's gone mad!
Se ha vuelto loco!
He's gone mad!
Sáqueme de aquí!
He's gone mad!
¡ No esperéis!
- He's gone mad to speak to you like that.
- Se ha vuelto loco, hablarle de esa manera.
- Perhaps he's gone mad.
- Tal vez se haya vuelto loco.
He's gone mad...
Está loco.
He's gone mad.
Se volvió loco.
He's gone stark raving mad!
¡ Se ha vuelto loco!
He's gone raving mad!
Se ha transformado en un loco delirante!
Oh, he's gone mad
Oh, se puso loco
He's gone mad. What does he think he's doing?
Se ha vuelto loco. ¿ Qué cree que está haciendo?
I think he's gone mad.
Creo que se ha vuelto loco.
He's gone mad!
¡ Está loco!
Oh, my God, he's gone mad.
Dios mío! Es una locura.
- He's gone mad!
- iSe ha vuelto loco!
He's gone mad!
iSe ha vuelto loco!
Akeem will not listen to me, he's gone quite mad.
Akeem no me escucha, se ha vuelto loco.
He's gone mad, you see, stir-fry crazy.
Se ha trastornado. - Como una regadera. - Ya veo.
He's gone mad!
¡ Ha enloquecido! ¡ Ha enloquecido!
He's gone mad! Anatole has gone mad!
¡ Anatolio ha enloquecido!
No, but I've heard that because of the white hair witch, he's gone mad.
No, pero oí que por la bruja de pelo blanco... se ha vuelto loco.
He's really gone mad, Madam!
Madam, el realmente se volvio loco!
He's gone raving mad!
¡ Él se ha vuelto loco!
He's gone mad!
Está enloqueciendo!
He's gone mad! Give it to me!
¡ Dámelo, dámelo!
He's gone mad. What can I do?
¡ Está loco, qué puedo hacer!
Yes, he's gone mad over the film.
Sí, se ha vuelto loco con la película.
He's gone mad with power, like that Albert Schweitzer guy.
Se le fue el poder a la cabeza, como ese tal Albert Schweitzer.
I think he's gone mad.
¡ Creo que está loco!
he's gone 2224
he's gone missing 17
he's gone out 21
he's gone crazy 32
he's gone now 66
madre 16
madame 2271
madam 4323
mademoiselle 905
madonna 96
he's gone missing 17
he's gone out 21
he's gone crazy 32
he's gone now 66
madre 16
madame 2271
madam 4323
mademoiselle 905
madonna 96
made 321
madison 583
madrid 61
madeleine 197
madeline 244
maddy 343
madden 57
madagascar 22
madness 122
maddie 359
madison 583
madrid 61
madeleine 197
madeline 244
maddy 343
madden 57
madagascar 22
madness 122
maddie 359
maddox 47
madi 25
madly 19
madsen 30
madman 31
made in china 19
made you look 18
madison square garden 16
madame mayor 35
madam secretary 432
madi 25
madly 19
madsen 30
madman 31
made in china 19
made you look 18
madison square garden 16
madame mayor 35
madam secretary 432