English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / He has a

He has a Çeviri İspanyolca

41,629 parallel translation
He has a spinal surgery.
Tiene una operación de columna vertebral.
He has a son, who has a son, who has me.
Tuvo un hijo, que tuvo un hijo, que me tuvo a mí.
Uh, he has a cat.
Tiene un gato.
What's wrong with him? I see he gets lost a few times. He has any problems?
Lo veo perdido a veces ¿ Tiene algún problema?
Or like Elisenda, who tells your brother that he has a shitty future. I'm sure that she said it, because I was told the same thing, you know?
O como Elisenda, que le dice a tu hermano que tendrá un futuro de mierda
He has a lot of nerve to throw a pen at a teacher's face. He reminds me of myself so much.
Vale que es muy descardo echarle el boli en la cara de una profe
He has a girlfriend.
Tiene una novia ¿ Sí?
He told me that he has a book of mine at home, that he will look for it.
Me ha dicho que tiene un libro mío en casa, que lo vaya a buscar
I admit that he has a very particular way to connect with the students.
Reconozco que tiene una manera de conectar con los alumnos Muy particular
And Ivan was jealous... Because... he has a crush on me.
E Ivan se ha puesto celoso porque está pillado de mí
Yeah, he has a history of trespassing and aggravated assault.
Sí, tiene antecedentes de violación de la propiedad y agresión con agravantes.
Which is why he's gonna come with me right now, to make sure that he has a chance to see you after this.
Por eso va a venir conmigo, para asegurarnos de que pueda volver a verte después de esto.
I think he has a job for us.
Creo que tiene un trabajo para nosotros,
Trust me, if he has any recollection of what went on in that capsule buried away, it will surface.
Confía en mí, si tiene ningún recuerdo de lo que ocurría en esa cápsula enterradas, que saldrá a la superficie,
Unless he has a blood relative willing to donate stem cells his body won't reject, your prisoner will be dead by morning.
A menos que tenga un familiar dispuesto a donar células madres que su cuerpo no rechace, su prisionero estará muerto en la mañana.
- he has a lot less time do do it. - And why does he suddenly need to be on the football team?
- tiene mucho menos tiempo para hacerlos. - ¿ Y por qué de repente tiene que estar en el equipo de fútbol?
But he has been indirectly linked to many things.
Pero ha estado indirectamente vinculado a muchas cosas.
I don't know why I didn't think of this before, but my friend, Sloppy Joe, has a one-engine plane.
No sé por qué no lo he pensado antes, pero mi amigo, Sloppy Joe, tiene una avioneta.
my son, who I raised, is gonna put everything he has into trying to save you, because that's who he is.
mi hijo, a quien crié, va a poner todo lo que tiene para tratar de salvarte, porque ese es quien es.
And something tells me he might be a little more thorough than the doctor at whatever free homeless clinic you've been going to to get your free medical counsel at.
Y algo me dice que podría ser un poco más dedicado que el doctor de la clínica gratuita para vagabundos a la que has estado yendo a recibir consejo médico.
Imagine that she has to save the life of a pederast knowing who he is, Very good.
Muy bien.
He has promised me the pension for months, but I haven't seen a dime.
Puerta meses prometiendo que me pagará la pensión, y no he visto un duro
I mean if someone has a problem with Merlí, he knows that there will always be others who will be fascinated with him.
Quiero decir que si alguien tiene un problema con Merlí, Él sabe que siempre habrá otros que estarán fascinados con él
He has a huge cock.
- Eh, tiene un pollón!
- But if you did tell him... - How can I tell a student that he's useless?
Pero si de verdad se lo has dicho ¿ Como quieres que trate de inútil?
But I would never tell a child that he has no future.
Pero yo no le diría nunca a un niño que no tiene futuro
He has every right to teach, that man. That woman.
Tiene todo el derecho a dar clase, este hombre esta mujer
He has every right to teach, that man... That woman.
Tiene todo el derecho a dar clase este hombre, esta mujer
But I don't want you to think that in my life, you are just a way to cover up the fact that I have always felt like a woman.
Pero no quiero que pienses que en mi vida has significado Una manera de encubrir el hecho de que yo siempre me he sentido una mujer
He has been a bit weird, but...
Es que ha sido un poco raro pero
He has been a pain.
Está pesado.
Listen, Oliver. When I wanted to help you, you gave me hell.
Mira, Oliver, cuando te he querido ayudar me has enviado a la mierda
But is that guy, he will not go alone to Coralina...'Has busted your head?
Y nos pegamos las risas No irá sola hacia a Coralina ¿ Estás reventado la cabeza?
I know I've been through.'You've spent a lot, yes.
- Si, que me he pasado - Te has pasado mucho, sí
Now he has become accustomed to seeing his father in class and I like it to be.
Ahora ya se ha acostumbrado a ver a su padre en clase Y a mí me gusta que sea
Now he has gotten used to seeing his father in class.
Ahora ya se ha acostumbrado a ver a su padre en clase
Because I liked him and he's a good guy, he's nice, but... But he has no idea about girls.
Porque yo la quería y es buen tío, es un trozo de pan, pero pero con las tías no tiene ni idea
And the doctor told me that maybe what he has is lactose intolerance.
Y el médico me dijo que tal vez lo que tiene es intolerancia a la lactosa
From now on, I'll watch what he eats because do you know everything has lactose?
A partir de ahora vigilaré lo que come porque ¿ sabes que todo lleva lactosa?
He's a cheerful guy, never has problems. I don't know.
Es un tío alegre, nunca tiene problemas, no sé
Look at Pol. Everything goes well for him. He has success.
Mira a Pol, todo le va mejor, tiene éxito
Brandon has no family in town, but he does live with a roommate- - a Reggie Tiller, in West L.A.
Brandon no tenía familia en la ciudad pero vive con un compañero de piso... Un tal Reggie Tiller, en Los Ángeles Oeste.
My husband, six years ago, fell off a roof in the line of duty, and he has some anxiety issues.
Mi marido, hace seis años. se cayó de un techo en el cumplimiento del deber, y él tiene algunos problemas de ansiedad.
I mean, I love you, but when he lapped you as Princess Peach, it was kind of hard to watch.
Quiero decir, te amo pero cuando has elegido a la princesa Peach, era un poco difícil de ver.
I... Look, the closer we get to land, the more options he has.
Escuche, cuanto más nos acerquemos a tierra, más opciones tendrá.
He's a has-been.
Está acabado.
He started asking questions about some of the fundamental principles science has taken for granted.
comenzó a hacer preguntas sobre algunos de los principios fundamentales la ciencia ha dado por sentado.
And he'll die because the capsule has no parachutes.
Y que va a morir porque la cápsula no tiene paracaídas,
Yeah, we got that. Talking to the women has me thinking about freedom, sex, and leather.
Tras hablar con estas mujeres me he puesto a pensar en la libertad, el sexo y el cuero..
Yeah, from someone who abandoned me as a kid and has nothing to do with who I am or what I've become.
Sí, es alguien que me abandonó de niño y no tiene nada que ver con quien soy o en lo que me he convertido.
Okay, Kevin, but Randall has a lot of homework, and now that he's on the football team,
Vale, Kevin, pero Randall tiene muchos deberes y ahora que está en el equipo de fútbol,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]