English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / He has a daughter

He has a daughter Çeviri İspanyolca

304 parallel translation
He has a daughter?
¿ Tiene una hija?
He located me, and I told him that he has a daughter living.
Se enteró de mis señas y vino a verme. Le confesé que su hija estaba viva.
Well he has a daughter.
Bien él tiene una hija.
Oh, he has a daughter?
- ¿ Tenía una hija?
To Don Mariano Arena. A wealthy man.. .. he has a daughter studying in Switzerland and a fat bank account.
A ver a Don Mariano Arena, un hombre rico, una hija en un colegio suizo, todo un gerifalte.
- He has a daughter?
- ¿ Tiene una hija?
Maybe he has a daughter like me.
A lo mejor tiene una hija como yo.
You know him, is Walter Auer... he has a daughter named Lu, isn't she your friend?
Debería conocerlo. Se llama Walter Auer. El hermano de Lu Auer, una amiga suya.
However I know a distinguished gentleman I can recommend, and he has a daughter.
Sin embargo conozco a un distinguido caballero que os puedo recomendar y tiene una hija.
He has a daughter to marry.
Él tiene una hija para casar.
He has a daughter called Alice?
¿ Tiene el una hija llamada Alice?
Here's the doctor, he has AIDS – Here's my daughter she has A wonderful disposition!
El es el doctor, tiene SIDA. Ella es mi hija, tiene S su maravillosa disposición!
Professor Manini's daughter, Inga, loves and adores her cousin Felix, but he only has eyes for Ysabel...
Inga, hija del profesor Manini, adora a su primo Felix, pero él suspira por Ysabel.
old Stumm has a daughter, doesn't he?
El viejo Stumm tiene una hija, ¿ no?
He has a charming daughter.
Tiene una hija encantadora.
He who has a daughter Oh, what a terrible man
Él tenía una hija Oh, qué hombre tan terrible
he just has to say the word my daughter won't run after him calm yourself Frau Peters.
¡ Sólo tiene que decirlo! ¡ Mi hija no va a correr tras él! Cálmese Sra. Peters.
a little bunny who has returned repentant to our master the many lovers she has had already you can't count them and now they play-act a wedding so that the old provincial shall believe his daughter is pure he gives him self airs like a grandduke
Un conejito que ha vuelto arrepentida con nuestro amo. ¡ La de amantes que ha tenido ya! ¡ Innumerables!
Besides, he's got a daughter. Has he?
¿ Y que edad tiene?
Has he got a daughter going to prison for fraud?
¿ Tiene una hija que irá a prisión por fraude?
Oh, he has a very, very lovely daughter.
Oh, él tiene una hija encantadora.
"Did who have a...?" The sailor. The sailor your daughter has met, did he have a tattoo?
El marinero,
Your daughter loves him, he has a good job...
Tu hija lo quiere, tiene un buen trabajo...
We reasoned it must be her daughter, or even granddaughter, because our senor has fallen madly in love with her. He knocks down people in her honour, no matter what their title or rank.
Creemos que debe tratarse de su hija o aun de su nieta,... pues el señor está tan perdidamente enamorado que anda aporreando a la gente en su honor sin reparar en títulos ni apellidos.
He has ordered that you be treated as the daughter of a great chief.
Ha ordenado que seas tratada como la hija de un gran jefe.
He has a wife and daughter.
Tiene mujer y una hija.
I am here at this Fascist rally because my daughter has assured me that it was important to her that I come.
He venido a este mitin de fascistas, porque mi hija insistió en que era importante para ella el venir.
I hope he got back,'cause he has a very beautiful wife and a very lovely little daughter.
Espero que regresara,... porque él tenía una bonita esposa y una hija encantadora. Espero que regresara.
He has to take his daughter and return Michonnet.
Tiene que llevarse a su hija y devolver a Michonnet.
He has a lovely daughter.
Tiene una hija encantadora.
Abu-Swelam too has no son and has a daughter, He even don't have a shop like you do
Abou Souelam es como tú, no tiene ni hijo ni tienda.
If only Taro were of age... I've heard that Lord Suwa has a most beautiful daughter.
Ojalá Taro fuera mayor de edad... He oído que el señor Suwa tiene una hija preciosa.
"Back from Europe, France and Bahia... where he has been to recover from a beating... whose author he believes to know... the giant Wenceslau Pietro Pietra invites Mr. Macunaima... to a banquet f or the marriage of his daughter."
"Acabando de volver de Europa, Francia y Bahía... donde se curó de una zurra que no sabe quién le dio, mas desconfía... el gigante Venceslau Pietro Pietra invita al Sr. Macunaíma,'solo'... al banquete de casamiento de su hijita".
If he'd loved me as a daughter, things would be different. He has a good side.
Si me hubiera querido como una hija, otro gallo nos cantara.
He has a brilliant wife behind him, or even... an enchanting daughter.
Debe tener una brillante esposa detrás, incluso... una hija encantadora.
Not enough that his daughter is revealed as the town prostitute, but that her son, whom he groomed for the highest office, has connived with her, encouraged her and even supplied her with lovers.
No basta con que la proclamen la mayor ramera de la ciudad. Todos sabrán que su propio nieto destinado a ocupar el puesto más alto del imperio lo sabía todo y la animaba. Incluso le proporcionaba los amantes.
He has abducted daughter-in-law Sita?
¿ Ha secuestrado a la nuera Sita?
Master Shek has passed away, and he is survived by a young daughter.
El Maestro Shek ha fallecido, y su hija sigue viva.
He has agreed to send his daughter to marry you...
Ha acordado en mandar a su hija para que se case contigo...
Cerrutti-or Borowitz, he still has a daughter.
Cerrutti o Borowitz, siempre está lo de la hija.
He has a mutant daughter, "a victim of The Zone" as they call it.
Tiene una hija mutante, "Víctima de la Zona" como suelen llamarlas.
And I have asked Mrs. Hacking Brunner to luncheon. She has a charming daughter.
Y he invitado a comer a la señora Hacking Brunner tiene una hija encantadora.
- He has my daughter.
- Tomó a mi hija.
He has used Toyama's daughter.
Ha usado a la hija de Toyama.
Have you seen... I've seen nothing but you've seen my daughter undressed.
¿ Has visto... que he visto nada pero que ha visto a mi hija desnudó.
He just has friends that pretend to be sick, and then He pretends to heal them... a woman with an invisible disease, a... a boy pretending to have palsy, and a man claiming his daughter was dead.
Tiene muchos amigos que se hacen los enfermos, y él hace como que les cura. Una mujer con una enfermedad invisible, un niño haciendose el paralitico, y un hombre alegando que su hija estaba muerta.
Then thrash all his friends and make them reveal where has he gone with my would be daughter-in-law.
Luego golpea a todos sus amigos para que revelen.. .. a donde se fue con mi futura nuera.
It's just that his daughter hasn't heard from him, and when he has a new book coming out, he usually keeps in touch.
Es sólo que su hija no sabe nada de él y, cuando uno de sus libros está a punto de salir, suele llamar a menudo.
He has a nephew... my daughter's son, in Seattle.
Sólo un sobrino el hijo de mi hija, en Seattle.
And that most deeply to consider is the beauty of his daughter ; he himself calls her a nonpareil.
Y lo que más has de tener presente es la belleza de su hija, él mismo la llama "sin par".
This poet has a daughter and now he has a son.
Este poeta tenía una hija y ahora tiene un hijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]