Here's your drink Çeviri İspanyolca
105 parallel translation
Here's a place to drink your cares away
En este lugar puedes ahogar tus penas
HERE'S YOUR DRINK, GARRY.
Aquí tienes tu copa, Garry.
- Here's your drink, lady.
- Su gin-tonic, señorita.
- I said, here's your drink, lady.
- Su gin-tonic, señorita.
Here's your drink.
Aquí está tu bebida.
Here, let me have your hat. Georgia, let's get him a drink.
- Georgia, sírvele un trago.
Here's your drink, Titus.
Aquí está su copa, Titus.
- Here's your drink.
- Tu vaso. - Gracias.
- Here's your drink. - You can't call off a date when your wife's got a new dress and I've booked a table.
No puedes cancelar una cita si tu mujer estrena vestido y yo he reservado mesa.
And while I find my child's godfather I invite you to drink... have a drink, since here is your father!
Y mientras busco compadre pa llevarla con el cura, Yo los invito a tomar. Beban que aquí está su Padre...
- But your drink's just here.
- Acaban de traerle algo de beber.
Ruf... Here's your drink of water.
Rufe... aquí está su agua.
Here's your drink.
Aquí está su bebida.
- Here's your drink.
- Su trago.
Here's your... Here's your drink.
Aquí tiene su bebida.
Here, man. Here's your drink. Drink up.
- Aquí tiene su copa, bébasela.
Here's a little something for you to stop in somewhere on your way home and have another drink.
Aquí tenéis un regalito para que paréis en alguna parte de camino a casa y os toméis otra copa.
Here's your drink, sir.
Aquí tiene su trago, señor.
HERE'S YOUR DRINK. OH, THANK YOU.
- Aquí está su trago.
- Here's your drink.
- Aquí tienes tu bebida.
Yes, but first have a drink on the house. it's your first time here.
Sí, pero antes le invito a tomar algo.
- Here's your drink, darling.
- Tu bebida, querido.
Here's your drink.
Tome su trago.
- Here's your drink.
- Aquí está tu bebida.
Let's drink... to your new life here.
Bebamos... por su nueva vida aquí.
Here ´ s your drink.
- Su bebida.
"Anybody who can scare David Susskind can't be all bad." Here's your drink.
- ¿ James Whitcomb...? - No, no. Walt Whitman.
Here's your drink, sir.
Su copa, señor.
Here's your drink.
Toma tu trago.
Over here, the bigwigs only drink wine... but not your lowly soldier's wine... but wine corked and sealed... that we couldn't afford for ourselves... since we're the ones who make them pay for it!
¡ Aquí, los peces gordos sólo beben vino... no el vino de soldado humilde... sino vino encorchado y sellado... que no podríamos permitirnos el lujo... de ser los primeros de pagar por él!
"Here's your four guys to drink at your bar."
"Aquí están los cuatro que beberán".
- Here's your drink, darling.
- Aquí tienes, cariño.
- Here's your drink Martin.
- Aquí tienes tu bebida, Martin.
Here's your drink, Vicki.
Aquí está tu bebida, Vicki.
- Here's your drink.
- Toma tu trago.
Here's your drink, Kleinman.
- Aquí está tu copa, Kleinman.
Here's your drink, Frank.
- Tu trago, Frank.
Here's your drink, Colonel.
Aquí está su trago.
Here's your drink.
Aquí está tu trago.
Here's your drink, baby.
Aquí tienes tu copa, cielo.
I don't get, "Here's your drink."
Ni siquiera me ofreces un trago.
Your drink's here.
Aquí está tu trago.
- Here's your drink.
- Aquí está tu trago.
You think I am some stupid American pig who's gonna leave you here all by yourselves so you could wiggle your way free and drink all my Yoo-hoo?
¿ Creíais que soy otro estúpido cerdo americano, que os iba a dejar aquí solos para que os escabulláis y os bebáis todo mi Yoo-Hoo?
Look... there's no glare on the television and here's a lovely place to set your drink.
Mira... no hay reflejos en la televisión y este es un lugar encantador para establecer su bebida.
Look, let's get that drink out of your hand. I'm gonna sober you up, and get you out of here.
Te voy a quitar esa bebida, estoy más sobrio que tú
Look, let's get that drink out of your hand. I'm gonna sober you up, and get you out of here.
Te voy a quitar esa bebida, estoy más sobrio que tú.
- Here's your drink.
- Tu copa.
HERE'S YOUR DRINK, BRIAN.
Aquí está tu bebida, Brian.
Here's your drink.
Toma tu copa.
Here's your drink, sir.
- Aquí está su trago, señor.
here's your ticket 24
here's your mail 22
here's your change 33
here's your coffee 53
here's your chance 81
here's your money 51
here's yours 26
here's your lunch 22
here's your key 21
here's your bag 18
here's your mail 22
here's your change 33
here's your coffee 53
here's your chance 81
here's your money 51
here's yours 26
here's your lunch 22
here's your key 21
here's your bag 18
here's your phone 19
here's your water 22
here's your tea 28
here's your check 25
here's your problem 28
here's your 46
here's your cut 16
your drink 24
drink 1827
drinks 220
here's your water 22
here's your tea 28
here's your check 25
here's your problem 28
here's your 46
here's your cut 16
your drink 24
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking beer 18
drinking wine 19
drink it 243
drink some water 60
drink the water 19
drink your drink 16
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking beer 18
drinking wine 19
drink it 243
drink some water 60
drink the water 19
drink your drink 16
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink this 338
drink it all 23
drink that 36
drink it up 21
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink this 338
drink it all 23
drink that 36
drink it up 21