English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / How you been

How you been Çeviri İspanyolca

16,039 parallel translation
So how you been?
¿ Entonces cómo has estado?
- So how you been brother?
- ¿ Cómo has estado hermano?
How you been doing?
¿ Cuánto has estado tú?
- Uriah, hey, how you been?
Hola Uriah, ¿ cómo has estado?
How's your mother been treating you?
¿ Cómo te está tratando tu madre?
How long you been doin'this?
¿ Cuánto hace que la usas?
How long you been away from home?
¿ Cuánto llevas lejos de casa?
- How long have you been wearing this?
¿ Desde cuándo los usas?
How you been?
¿ Cómo has estado?
- How long have you been doing this?
¿ Cuánto tiempo llevas haciendo esto?
How long have you been here?
¿ Cuánto tiempo has estado aqui?
You know, I can't tell you how many men have been in this office, in that chair, in tears because they can't see their kids.
Sabes, podría decirte cuántos hombres han estado en esta oficina, en esa silla, envueltos en lágrimas porque no pueden ver a sus hijos.
How long has it been since you've touched me?
¿ Cuánto hace que no me tocas?
How long you been holed up here?
¿ Cuánto tiempo has estado escondiéndote aquí?
How do you explain that she's never been like this before?
¿ Cómo explica que nunca ha estado así antes?
How many people, do you think throughout history were diagnosed as schizophrenic, psychotic, bipolar, or maybe just being crazy, when they had something that could've been so easily diagnosed?
¿ Cuántas personas, creen que a lo largo... de la historia fueron diagnosticadas... como esquizofrénicas, psicóticas, bipolares, o tal vez sólo locas... cuando tenían algo que podría haber... sido tan fácilmente diagnosticado?
No, five of the biggest army rangers i have ever seen and yet you piss your pants at the thought of a sign that's been blowing around the desert for god knows how long.
No, cinco de los grandes rangers del ejército que he visto. Sin embargo, tú te orinas pensando en un cartel... que el viento voló en este desierto. Sólo Dios sabe desde hace cuanto tiempo.
How long have you been watching? - Your guy here?
¿ Cuánto han estado observando?
How long have you been waiting for someone like me to do this with?
¿ Cuánto has estado esperando a alguien como yo que participe?
Do you know how many Vietnamese have died in the time we've been talking here?
¿ Sabe cuántos vietnamitas han muerto durante esta conversación?
I've been meaning to ask you, you and Marie, how'd you meet?
He querido preguntarte, tú y Marie... ¿ Cómo se conocieron?
Why don't you tell him about how you've been calling Brackett every day, trying to get Johnson thrown off the mission.
¿ Por qué no le cuentas cómo llamaste a Brackett a diario para que saque a Johnson de la misión?
Right. How long have you been...?
Claro. ¿ Cuánto tiempo llevan...?
How long have you been doing it?
¿ Hace cuánto tiempo que lo haces?
How long you two been dating?
¿ Cuánto hace que están saliendo?
How long you been here?
¿ Cuánto hace que estás aquí?
How long have you been renting an apartment out to Ligachova?
¿ Cuánto tiempo le alquiló el departamento a Ligachova?
But you've been sucking mine long enough to know how I like it.
Pero has estado chupando la mia lo suficiente para saber cómo me gusta.
Mom how long you been on the phone?
¿ Mamá, cuánto tiempo estuviste al teléfono?
- HOW LONG YOU BEEN THERE?
- ¿ Cuánto llevas aquí?
How have you been feeling?
¿ Cómo te has sentido?
So how long you two been together?
¿ Cuánto hace que están juntos?
How long you been doing this?
¿ Cuánto tiempo llevas haciendo esto?
- How long have you and Trish been married?
- ¿ Hace cuanto estás casado con Trish?
How long have you been coming to this?
¿ Cuánto tiempo has estado viniendo a esto?
So how long have you been cooking up this story?
¿ Así que cuánto tiempo has estado cocinando esta historia?
How long have you and Gwen been together now?
¿ Cuánto tiempo llevas junto a Gwen?
For how long have you been staying here?
¿ Desde hace cuánto vives aquí?
How long have I been friends with you?
¿ Hace cuánto que somos amigos?
You have been an animal control officer for how long?
¿ Hace cuánto es funcionaria de protección animal?
How long have you been working on it?
- ¿ Cuánto Ileváis trabajando en él?
So... how long have you and Ben been together?
¿ Cuánto tiempo han estado juntos tú y Ben?
- How long you two been married?
¿ Cuánto tiempo llevan de casados?
You've been in this country for how long?
¿ Cuánto tiempo llevas en este país?
How long have you been working here at the shop?
¿ Hace cuánto trabajas en la barbería?
- How long have you been fighting?
- ¿ Cuánto tiempo lleva peleando?
How's the system been treating you lately?
¿ Cómo te trató el sistema últimamente?
I apologize for how you've been treated, Ms. Temple.
Pido disculpas por el maltrato.
You know how many times I've been in this same goddamn box on the other side of the table?
¿ Sabe cuántas veces estuve en esta maldita sala del otro lado de la mesa?
How long have you- - we been in here?
¿ Cuánto tiempo has... hemos estado aquí?
How long have you been sleeping?
¿ Cuanto llevas durmiendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]