English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll try anything

I'll try anything Çeviri İspanyolca

279 parallel translation
I'll try anything once! "
¡ Me gusta probarlo todo! "
I'll try anything once.
Intentaré lo que sea por una vez.
I'll try anything once.
Hay que probarlo todo una vez.
- I'll try anything once.
- Vamos a darle una oportunidad.
Well, I'll try anything, if you can guarantee the dream.
Bueno, haré lo que sea, si garantiza que soñaré.
If you'd care to come up to the house I'll try to tell you anything you want to know.
Si viene a la casa trataré de decirle todo lo que quiere saber.
Carol... I'll try to be back by tomorrow afternoon. Promise me that you won't do anything until then.
Carol, intentaré estar de vuelta mañana por la tarde, prométame que no hará nada hasta entonces.
I'll try and swing anything.
Intentaré buscar algo.
Try anything like that, and I'll stop it.
Haga algo así y yo lo impediré.
Try and complain about it, try and protest about anything... and what do you get, i'll tell you what you get, an extra special treatment...
Intenta quejarte. Intenta protestar por cualquier cosa, ¿ y qué consigues? Yo te lo diré :
You just try anything and I'll..
Intente algo y le...
MAC, IF YOU TRY ANYTHING LIKE THAT, I'LL GO BACK INTO PRIVATE PRACTICE.
Mac, vuelva a intentar algo como eso y me vuelvo al sector privado.
Well, I'll try, but I can't promise anything.
Lo intentaré, pero no puedo prometer nada.
I'll say. You can't tear'em or snag'em or anything, no matter how hard you try.
Es imposible romperlas o rasgarlas, por mucho que lo intente.
I'll try anything once, soldier.
Quiero intentar todo una vez, soldado.
I can't be anything else. If I try to be an officer, I'll be putting on an act.
Si intento ser un oficial, estaré fingiendo.
Anything you ask, I'll give you. Try me!
Cualquier cosa que me pidas, te la daré. ¡ Ponme a prueba!
And don't try anything or I'll blow the Tomato's head off.
Y no intentes nada o le vuelo la cabeza a ella.
He'd better not do anything to try me or he'll soon discover how soft I am.
Será mejor que no me provoque o va a saber Io blando que soy.
I'll try anything once.
Hay que probar todo una vez.
Dr Gerard, I'll try anything.
Dr. Gerard, intentaré cualquier cosa.
I'll try anything that brings results.
Probaré cualquier cosa que dé resultados.
I'll try anything once.
Pruebo todo una vez.
WHY, I'LL TRY ANYTHING.
- ¿ Sabe? Si esto funciona yo seré...
I'll try anything.
Probaré lo que sea.
- Alright, alright, I'll try anything once.
- Lo ves? De acuerdo.
Do anything funny or try to talk to anyone and I'll kill you, Dyle.
Si intentas hacer algo raro o hablar con alguien te mataré, Dyle.
Thanks, Mr. Sam, I'll try not to do anything sensible with it.
Gracias, Sam, intentaré no hacer nada razonable con él.
Well, I think you better read them over first and anything you don't understand, I'll try to explain.
Bueno, sería mejor que los leyeras... y si no entiendes algo, intentaré explicártelo.
Oh, well alright, I'll try anything once.
Oh, bien, bien, voy a intentar cualquier cosa de una vez.
You be as quick as you can. If you try anything, I'll kill you.
Al menor paso en falso, lo mataré.
If anything should try to break in, I can hear it from up there. I'll be down to take care of it.
Si alguien intentara colarse lo oiría mejor desde arriba y podría ocuparme de él.
Just don't try and say I had anything to do with it... Or you'll wish to hell you'd never been born.
Eso sí, no se te ocurra decir que yo tuve algo que ver... o te juro que desearías no haber nacido.
- I'll try anything once.
- Probaré lo que sea, una vez.
Well I've got men at all the cave mouths... and I've sent for reinforcements so we'll be ready for them if they do try anything.
Tengo hombres en todas las entradas de las cuevas... y he solicitado refuerzos, así estaremos preparados si intentan algo.
The next time you try anything like this, I'll skin you alive!
La próxima vez que hagas algo así, te despellejaré vivo.
I can't promise anything, but I'll try.
Mire que no le aseguro. Ya le he dicho, no sé dónde encontrarlo.
I'll try anything once.
Hay que probar de todo una vez.
For you, I'll try anything!
Nunca se preguntó.
You try anything, anything, I've got two guards with shotguns and they'll blow you apart.
Si intenta cualquier cosa, dos guardias con rifles le acribillarán.
Well, I've never had any, but I'll try anything once, right?
Bien, nunca he comido una, pero siempre hay una 1era vez, ¿ cierto?
Son, from what I've heard, the biggest thing about the Bandit is his ego, and I figure that, plus a lot of my dollars, and he'll try anything, legal or not.
Hijo, según he oído lo mayor del Bandido es su ego, eso y unos dólares y hará cualquier cosa, ya sea legal o no.
So suddenly, I can't promise anything, but I'll try.
Así, de golpe, no te prometo nada, pero lo intentaré.
Try anything, and I'll be back tomorrow. Four, five...
volveré mañana cinco...
Now you try anything and I'll cut your throat out.
Si intenta algo cortare su garganta.
I'll try anything.
l'll intentar cualquier cosa.
You try anything and I'll kill ya.
Intenta algo y te mato.
- Yeah, well, if you try anything, I'll...
- Si intenta algo...
Try anything and I'll tell the police about this poker game.
Intenten algo y denunciaré todo a la policía.
I'll try anything.
Hay que probar de todo.
I'll try and make it. Anything new?
- ¿ Alguna novedad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]