I've found you Çeviri İspanyolca
1,520 parallel translation
I've found two new tapes for you.
Esmalte diamante, la magia del blanco. Ten, espero que te gusten.
I knew, you had to be somewhere and finally I've found you.
Lo sabia, tenias que estar en algún lugar, y finalmente te encontré.
I've found that in order to really get people to act well you Have to be the most relaxed.
He descubierto que para hacer que la gente actúe bien, tú tienes que ser el más tranquilo.
"You've found your lover. I have lost a friend"
Tu has encontrado a tu amante.
She's a very nice girl that I've found for you.
- ¿ A qué Yasmine? Es una chica guapísima que he encontrado para ti.
- I've found you already.
- Ya lo encontré.
I've found you!
¡ Te encontré!
With you, I've found pure joy again.
Con vos encontré Ia felicidad.
This whole year, I've been on this soul-searching journey. And I feel like I've finally come to the end. And what I found was you.
Después de buscar mi identidad un año entero me parece que he llegado al final y lo que hallé fue a ti.
You know, I've often found that the best thing for nerves is to simply breathe deeply.
He constado que lo mejor para los nervios es respirar hondo.
You've been in a fever since I found you.
Ha tenido fiebre desde que la encontré.
You know, I've travelled the world and I've never found a place with such tranquility.
Sabes, he viajado por todo el mundo y nunca he encontrado un lugar con tanta tranquilidad.
But now that you've found this, I don't have much choice.
Pero ahora que encontraste esto, no tengo muchas opciones.
What if I told you we've found a way to track his movements?
¿ Y si te dijera que encontramos la forma de seguir sus movimientos?
I've examined the part you found by the tree.
He examinado lo que encontraste junto al árbol.
Harry boy, I " ve told you time and again a man who tells the truth is bound to be found out sooner or later.
Harry, muchacho, te he advertido muchas veces : A quien dice la verdad se lo agarra más tarde o más temprano.
I've finally found you, Mama!
¡ Por fin te encontré, mamá!
I'm glad I've found you.
¡ Qué bien que encuentro!
To be honest, I've always found it rather shabby, haven't you?
A ver como les gusta eso.
This is the best way that I've found To be the best you've ever seen
Es el mejor modo que he encontrado para ser la mejor que hayas visto.
I've found out the girl who's going to give you the child!
He encontrado a la chica que te dará un niño
you see, I've found no one is perfect it's natural, nothing serious
No, digo que me parece absurdo que una persona en plena salud
You know what I've found?
¿ Sabes que descubrí?
At last I've found you, hacker boy.
Por fin te encontré, muchacho hacker.
A good thing you've found me today, tomorrow I leave for Beneventum to wrestle the strongest of African Negroes.
Bien que ma hayas buscado hoy, mañana voy a Beneventum para luchar contra el más fuerte de los negros.
I've found out what you were asking... about corporal punishment in Russia.
He encontrado lo que me pidió... sobre el castigo físico en Rusia.
- You should've come earlier I just found out you're short of beer.
- Haber venido antes. Acabo de averiguar que se os acabó la cerveza.
"When you've found out all, I want to be frank with you."
Ya que lo has averiguado todo, seré sincero contigo.
- They've found a body near the lake. - I'm coming with you.
- Se ha encontrado un cuerpo cerca del lago. - ¿ Voy contigo?
I've been on the move. You were unconscious when they found you.
Y si no hago un diagnóstico apropiado, no le voy a dar una receta.
I've found out how happy it is to devote yourself to someone after I met you.
Tú me enseñaste lo que es la felicidad.
I've always found the funny thing about love is... ... it's the one game you lose by refusing to play.
Creo que lo más curioso del amor es.......... que es un juego en que se pierde sino se entra a jugar.
I've always found you very attractive.
Siempre te encontré muy atractivo.
I've finished up the work on the car. I found your tires on the side of the house. All you needed were flats patched.
Ya terminé de reparar el auto y los neumáticos estaban por ahí sólo había que ponerle unos parches.
Whenever I've found a case of rare wine, I've offered you half.
Cada vez que he encontrado un vino raro, te he ofrecido la mitad.
Oh, you think you've found a way to kill Michael that I'll find acceptable?
¿ Crees que encontraste una manera de matar a Michael que yo aceptaré?
I just want you to know that whatever you are to me- - a sister, a cousin, whatever- - you're the only family I've ever known, and I just found you.
Sólo quiero que sepas que seas lo que seas- - mi hermana, mi prima, lo que sea- - eres mi única pariente y acabo de encontrarte. No-
I know Max will be in this wedding. If you think you've found some loophole to be around him, well, it's not gonna work.
Sé que Max estará en la boda, y si crees... que encontraste una escapatoria, no te va a funcionar.
You will never believe what I've found in the spa locker room.
No van a creer qué hallé en el vestuario del balneario.
- I know you must've found this a little...
Tal vez esto te pareció...
I see you've found a weapon
Veo que has encontrado tu arma.
Now, before you say no, I've already found the perfect person.
Ahora, antes que digas que no, ya he encontrado a la persona perfecta.
Yep. Can you look at what I've found?
¿ Puedes ver lo que encontré?
Esha, I've found a boy for you. He's known to us
"Esha, he encontrado a un niño para usted, Es conocido por nosotros"
Listen, I've found one of the papers the guy sent me, you know the intermediary
Escucha, he encontrado uno de los papeles que el hombre me envió, tú sabes el intermediario.
( sighs ) I should have found time to tell you earlier I did have children with my second wife, Hilary and there was a time when I was with Lindsay when that was all I wanted and, no, I've not been the best father in the world yes, I could have been there more than I have and obviously I've got regrets.
Deberia haber encontrado tiempo para contartelo antes,..... tuve hijos con mi segunda mujer, Hilary,..... y hubo una vez cuando estaba con Lindsay cuando eso era lo unico que quería..... y, no, no he sido el mejor padre del mundo,... .. si, Podría haber estado alli mas tiempo del que estuve,..... y obviamente tengo remordimientos.
Well, just so you know, I've walked in the wardroom before and found a steward listening to the record player while he was cleaning up.
Bien, tú sabes, he estado en la cámara de oficiales antes y encontré un ayudante de vuelo escuchando el tocadiscos mientras lo limpiaba.
I don't suppose you've found my cigarette case... have you, Merriman?
Supongo que no ha encontrado mi cigarrera... ¿ o si, Merriman?
I've got one CAT scan for the whole district, so it's a miracle, it's only because you're sweet, that I found an opening tomorrow afternoon.
Sabe, hay un solo tomógrafo en toda la región, así que sería un milagro. Sólo porque usted es tan encantadora encontraré un lugarcito. Mañana, al fin de la tarde.
I've found the gun you used to kill an innocent
Quién diablos eres tú? He encontrado el arma que utilizó para matar a un inocente.
I've lost my senses since I found you, my beloved
He perdido la razón desde que te conocí, mi amor.
i've found something 37
i've found 22
i've found him 28
i've found her 16
i've found it 52
found you 54
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
i've found 22
i've found him 28
i've found her 16
i've found it 52
found you 54
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you got a pen 63
you are 6060
you're welcome 5601
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you don't want to talk to me 24
you are 6060
you're welcome 5601
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you don't want to talk to me 24