I beat you Çeviri İspanyolca
5,223 parallel translation
I beat you!
¡ Te voy a dar!
- I beat you.
- Te he ganado.
I beat you fair and square. The Porsche was faster.
Te vencí de forma clara y justa, el Porsche fue más rápido
If I beat you in this match, cancel the family picture.
Si te gano en este encuentro, cancela la foto familiar.
No other challengers since I beat you in high school.
No hubo otros retos desde que te gane en la escuela secundaria.
All right, but you're not saying... you'll break off the engagement unless I beat a 10-year-old boy?
Tiene buena pinta.
I'll help you beat this murder rap.
Te ayudaré a acabar con esa acusación de asesinato.
Actually, I figured if you can't beat them, join them.
En realidad, supuse que si no puedes derrotarlos, únete a ellos.
I'll see you at tribal tonight. we beat them in the first leg. And then we came back.
Les ganamos en la primera parte, no empezamos bien y nos sacaron ventaja, pero remontamos y lo hicimos bien.
If I wanna beat you, I wanna beat you with all your stuff.
Si yo quiero vencer, Quiero vencer con todas sus cosas.
I'll fly you to it, I'll beat you there
I'll fly you to it, I'll beat you there
This is insane. No, no, no, I'm gonna beat you.
No, no, no, voy a ganarte.
can't tell you how many nuns i wanted to beat up in catholic school.
He perdido la cuenta de a cuántas monjas tuve ganas de pegar en el colegio católico.
But you know, half the town knows that I was pregnant, and the other half thinks that I was out because you beat me up to get your boyfriend back.
Pero sabes, la mitad del pueblo sabe que estaba embarazada, y la otra mitad piensa que estaba fuera porque me diste una paliza para recuperar a tu novio.
Wait a minute, I knew you were a neat freak, Skinner, but you beat your rug till it bleeds?
Espera un minuto, te conozco y eres un maniático del orden, Skinner, pero tu alfombra tiene sangre?
I told you I could beat it.
Les dije que podía ganarle.
Yeah,'cause I'm gonna beat you.
- Voy a jugar con una mano atada atrás. - Y vas a perder.
If I don't beat you, Kurapika's going to die!
Si no lo derrotamos, Kurapika morirá.
He beat you. Cállate! I heard him talking to Manuel and the others.
Te pegó.
I will beat you in a way that you've never been beaten before.
Te venceré en una forma en la que no te han vencido jamás.
You know how I know I'm gonna beat you?
¿ Sabes cómo voy a ganarte?
Yeah, well, you should have quit'cause I'm still gonna beat your ass.
¿ Sí? Bueno, debiste haber renunciado porque igual voy a patearte el trasero.
I was going to go as a giant dick, but you beat me to it.
Iba a ir como un capullo gigante, pero te me adelantaste.
I told you, Jarvis, I always beat the odds.
Ya te dije, Jarvis. Siempre supero las probabilidades.
I'll show you how to beat Sabrewulf.
Te voy a enseñar cómo ganarle a Sabrewulf.
Anyway, you can beat me with your tail, you can barbecue me with a plasma blast, you can lightly massage my shoulders and neck... you really could, I need it... but I will not shirk my responsibility to the...
De todos modos, puedes golpearme con tu cola, puedes hacerme barbacoa con una explosión de plasma, puedes masajear mis hombros y mi cuello ligeramente... realmente podrías, lo necesito... pero yo no voy a eludir mi responsabilidad de...
I'm gonna beat the crap out of you! You little coward!
¡ Te golpearé hasta cansarme, cobarde!
Well, there's no... beefy boyfriend lurking, ready to beat me up if I took you for a drink?
- Bueno, ¿ no hay un novio musculoso al acecho, listo para darme una paliza si te llevara a tomar algo? No.
I'll beat you at something else.
Te venceré en otra cosa.
Hockey, basketball, darts, Uno, Clue, Battleship, arm wrestling, thumb wrestling, real wrestling... just play me in something so I can beat you in it!
Hockey, Basquetbol, dardos, uno, clue, batalla naval, pulsos, pelea de pulgares, pelea de verdad...
I told you you shouldn't have beat him up so bad.
Te dije que no debías haberle pegado tanto.
- If I see you at the mall, Kyle, I will have to try to beat you inside.
Si te veo en el centro comercial, Kyle, tendré que intentar ganarte para entrar.
You mark my words, I am going to beat him at this game this weekend if it is the last thing I do.
Recuerda mis palabras, voy a derrotarle en la partida de este fin de semana aunque sea lo último que haga.
Yeah, but I'm not gonna do it, because I'm not gonna let you beat me, because you're a lousy son of a bitch.
- Sí, pero no voy a hacerlo, porque no voy a dejar que me ganes, porque eres un sucio hijo de puta.
Not before I, if you'll permit me, cleave your arms from your well-toned torso and use them to viciously beat you to death.
Pero antes, si me lo permite, arrancaré los brazos de ese torso bien tonificado, y los usaré para golpearle hasta la muerte.
Okay, you got me. How can I ever beat you?
De acuerdo, me agarraste ¿ Cómo puedo vencerte?
- You're so cute that I want to beat you up.
- Eres tan lindo que quiero golpearte.
I'm just saying you can't beat a V8.
Solo digo que no puedes mejorar el sonido de un V8
Or I'll beat the crap out of you! You understand me?
O te moleré a golpes. ¿ Entiendes?
So, naturally, I did what I always did... And beat you.
Así que, naturalmente, hice lo que siempre hago... y te vencí.
I was so focused on finding a way to beat Regina, that I almost lost the thing I could never live without... you.
Estaba tan concentrada en encontrar una forma de vencer a Regina, que casi pierdo aquello sin lo que no podría vivir... tú.
Well, I'd tell you to go screw her brains out, but somebody already beat you to it.
Bueno, te diría que te la tiraras, pero alguien ya se te adelantó.
Hey, I saw this clip of you talking about that other writer on Book Beat.
Vi un video tuyo hablabas de esa otra escritora en Book Beat.
I don't need to cheat to beat you.
No necesito engañar para vencerte.
Well, I'm sorry I'm gonna beat you.
Bien, lo siento, voy a ganarte.
If I want to beat you in this fight I'll have to go back to my old self.
Si quiero ganarte en esta pelea... tendré que volver a ser mi antiguo yo.
If I go back to my old self just to beat you... You're really going to die.
Volveré a mi antiguo yo sólo para vencerte... realmente vas a morir.
wait, do you think- - my thing Is I know I can beat christina,
No puedo creer que me sean tan fieles.
( Lowered voice ) I bet you could beat that.
Apuesto a que podría superarlo.
I tell you what, I'm going to do a tree, because I love competition, and I'm pretty sure that I'm going to beat you.
Te diré que, voy a adornar un árbol, porque amo la competencia, y estoy bastante seguro de que voy a vencerte.
And I can beat you up.
Y puedo darte una paliza.
beat you 21
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
youth 73
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
youth 73