I need more information Çeviri İspanyolca
150 parallel translation
Yes I can, but I need more information. Now, you wait here.
Sí puedo, pero necesito más información.
- I need more information.
- Necesito de mas informaciones.
In that case, I need more information.
En ese caso, necesito más información.
- I need more information.
- Necesito más información.
My crew and I need more information before we can make our recommendations to Starfleet.
Necesitamos más información antes de hacer el informe a la Flota Estelar.
- I need more information. - The Chemistry Department at Chen-Kong. - What else do you need?
Asistíais juntos a la clase de Química, ¿ quieres más datos?
I need more information.
Necesito más información.
I need more information.
Necesito más.
I need more information than you ´ re giving me.
Necesito más información de la que me estás dando.
Then I need more information.
Entonces necesito más información.
Peter, I need more information.
Peter, necesito más información.
I need more information.
Necesito mas informacion.
i just--i need more information before i speak to andrew again.
Necesito más información antes de hablar con Andrew de nuevo.
I'll call back if I need more information.
Volveré a llamar si necesito más información.
- In order for me to get that letter I need more precise information...
Tengo que saber identificar la carta.
If I need any more information, I'll call you back.
Si preciso más información, le llamaré.
I'm going to need a little more information.
Voy a necesitar un poco más de información.
Trouble is I really need more information.
El problema es que realmente necesito más información.
The information you've extracted from Major Larrabee has greatly exceeded our expectations, and should the need for more persuasive measures arise, I'm sure that you'll be up to it.
La información que has sacado del mayor Larrabee... ha superado nuestras expectativas, pero si fueran necesarias... medidas más persuasivas, seguro que estarás a la altura.
I need some more information.
Necesitaría algunos datos más.
I agree that we need more information, so that we may solve the anomalies.
Estoy de acuerdo con que necesitamos más información para resolver las anomalías.
Michael, I feel I need more data for my information bank.
Necesito más información para mi banco de datos.
I just need one more piece of information.
Sólo necesito un poco de información.
I'm going to need some more information before I allow you...
- Necesito más datos antes de...
I'll do what I can to help you through it, but I'll need a little more information.
Le ayudaré, pero necesito más información.
That's more personal information than I need, Brian.
Esa es más información personal de la que necesito, Brian.
Well, we might need some more information, and, uh, uh, i might call you.
Bien, podriamos necesitar mas informacion, y, uh, uh, podria llamarla.
sir, I need some more information on him.
señor, necesito mas informacion sobre el.
I'M SORRY. WE NEED A... WE JUST NEED A LITTLE MORE INFORMATION IF YOU COULD...
Nos hacen falta más informaciones, por favor.
I think he'll need a little more information.
Necesitará un poco más de información.
I'm concerned, henry, that you're more interested in torturing them and less interested in giving me the information i need.
Estoy preocupado, Henry, parece más interesado en torturarles... que en darme la información que necesito.
Trust me, I got more information than I need about him.
Créeme, sé más de él que tú.
I just need more information about Jack the Ripper.
Sólo necesito más información sobre Jack el Destripador.
I may need a few more hours to pump her for information.
Quizá necesite varias horas para sacarle información.
That's more information than I need.
Ésa es más información de la que yo necesito.
I just need more information.
Solo necesito más información.
I'm going to need some more information.
Voy a necesitar más información.
So much more information than I need to know about Abby, and not enough about this key.
Mucha más información de la que necesito sobre Abby y no suficiente sobre esta llave.
Now, what I need from you is more information about Emily's condition.
Lo que necesito de usted es más datos acerca de la condición de Emily.
I maliciously, intentionally, in premeditation, killed Joseph Otero. All right, Mr Rader, I need to find out more information.
Necesito me de mas informacion.
I need to get a little more information.
Necesito un poco más de información.
I mean, I need to get some more information on your lung function and your kidneys.
Necesito más información sobre su función pulmonar y sus riñones.
Take my word for it because you're a busy woman and sometimes you don't need more information than I give you.
Te estoy pidiendo que me dejes intervenir porque tú estás muy ocupada... y a veces no necesitas más que la información que te doy.
What I need is a little more information about how my fiancé could have a child that I know nothing about.
Necesito un poco más de información sobre cómo mi prometido puede tener un niño del que no sé nada al respecto.
- I'm briefing on that. - What if we need more information...?
Y sé cuál es el argumento en su contra :
I'd tell you that you're giving me more information than I need to do my job.
Le diría que me está dando más información de la que necesito para hacer mi trabajo.
There's nothing more I can do here. But I can get you the information you need to find Sheppard if you allow me to return and interrogate the men who stole the codes from me.
No hay nada más que pueda hacer aquí pero puedo conseguirles la información que necesitan para encontrar a Sheppard si me permites volver e interrogar a los hombres que me robaron los códigos.
I'll call if we need more information.
Le llamaré si necesitamos más información.
I think I might need a little bit more information, like what month did you get married? June.
Junio.
I just need to get some more information from our guest.
Necesito información de nuestro huésped.
I need to get more information on those two nannies from the park.
Necesito obtener más información sobre esas dos niñeras del parque.
i need coffee 49
i need to tell you something 251
i need to pee 72
i need help 596
i need a vacation 23
i need money 156
i need your help 2061
i need more 115
i need a favor 367
i need to go 254
i need to tell you something 251
i need to pee 72
i need help 596
i need a vacation 23
i need money 156
i need your help 2061
i need more 115
i need a favor 367
i need to go 254
i need it 308
i need some help 151
i need a miracle 23
i need to see you 181
i need you 1542
i need to sleep 40
i need you to do something for me 181
i need to be alone 56
i need you here 127
i need your support 21
i need some help 151
i need a miracle 23
i need to see you 181
i need you 1542
i need to sleep 40
i need you to do something for me 181
i need to be alone 56
i need you here 127
i need your support 21