I work for mr Çeviri İspanyolca
258 parallel translation
MY NAME IS SALLY. I WORK FOR MR. FRANZ.
Trabajo para el Sr. Franz.
I work for Mr EH Harriman of the Union Pacific Railroad'and he entrusted me...
Trabajo para el Sr. EH Harriman del Ferrocarril Union Pacific, y él me confió...
- I work for Mr EH Harriman of the Union...
- Trabajo para el Sr. Harriman del Union...
- I work for Mr. Tunstall here.
- Trabajo para el Sr. Tunstall.
Yes. I work for Mr. Epp.
Si, trabajo para el Señor Epp.
I work for Mr. Vincent Corbino.
Trabajo para el Sr. Vincent Corbino.
Tell Mr. MacBright that I don't wish to work for him any more.
Dígale al señor MacBright que no deseo trabajar más para él.
This fellow, George, the one that I just met in there, he used to work for Mr. Brandt. I guess he just got promoted.
Ese, George, que acabo de conocer, era el secretario del Sr. Brandt.
I take it you don't have to work for a living anymore, Mr. Schuyler.
Sé que no tienes que trabajar más para vivir, Sr. Schuyler.
Mr. Barnaby. I'll do anything you ask! Work for you.
Sr. Barnaby, haré lo que me pida... trabajaré para usted, seré su esclava... pero no... por favor, no.
I go to work for Mr. Jack Sully of the Daily Bulletin tomorrow morning, and I expect to be editor in no time at all.
Voy a trabajar para Sr.Jack Sully, del "Daily Bulletin", mañana por la mañana, y espero ser la redactora en poco tiempo.
Well, you see, as I said, he'd been working for us for some time, when one day he came to me and said, "Mr. Gray, I trust my work has always been satisfactory."
Como os decía llevaba algún tiempo aquí cuando un día se acercó y dijo señor Gray, dijo, espero que mi trabajo haya sido satisfactorio, dijo.
- The greatest spy who ever lived! Does she work for you too, Mr. DeWitt? Well, no, they shot her before I could get around to hiring her.
Y entonces hace un año, este sueño, este ángel se me cayó del cielo.
No. I just work for Mr. Taylor.
- Sólo trabajo para el Sr. Taylor.
Mr. Connell I can't afford to be without work right now. Not even for a day.
Sr. Connell, no puedo quedarme sin trabajo ahora, ni un sólo día.
I did some machine work for Mr. Baker.
Hice unos trabajos a máquina para el señor Baker.
If Mr. Ziegfeld can't understand that, how could I work for him?
Si el Sr. Ziegfeld no puede entenderlo, ¿ entonces cómo podría trabajar para él?
By the way, Mr. Davis, I have work for you to do. No.
Por cierto, Sr. Davis, tengo un trabajo para que haga.
I'd be glad to let the children work for you, Mr. McGarrity.
Estoy de acuerdo en que los niños trabajen para usted, Sr. McGarrity.
Now Mr. Bannister's going to buy us all a few drinks while I entertain myself by refusing to go to work for him.
Ahora el Sr. Bannister va a invitarnos a una copa... mientras yo me divierto rechazando su oferta.
May I thank you four ladies very much for the hard work you've done this year, and I'm sure my gratitude is echoed here by Mr. Ljubov.
Permítanme que les agradezca su trabajo de este año. El Sr. Liubov comparte mi gratitud.
It's a small town, Mr Wilder. I work for a newspaper. Remember?
Este es un pueblo pequeño, Sr. Wilder y trabajo en un periódico, ¿ recuerda?
Mr Hale... the reason I asked Personnel to find you... Elaine talked about you... She mentioned that you were going to look for work here.
Sr. Hale, he pedido al Departamento de Personal que lo buscara porque Elaine me dijo que iba a trabajar aquí.
Before beginning the pack distribution to the children I feel in need to remember, that for all this we must thank the tireless work of our generous president, Mr Lo Cuzzo.
Antes de comenzar la distribución de los paquetes entre los niños... Tengo el deber de recordar y agradecer en este momento... la incansable labor de nuestro generoso presidente Mr. Lo Cuzzo.
Mr. Rainey, the firm I work for doesn't know I stopped off here and my job depends upon my being in Riverport this afternoon at 2 : 00.
Sr. Rainey, la compañía para la que trabajo no sabe que paré aquí... y mi trabajo depende de que esté en Riverport esta tarde a las 2 : 00.
Oh, I'm afraid Mr. Nomaka won't be looking for work for quite a spell, poor man.
Pues me temo que el sr Nomaka no va a buscar trabajo durante algún tiempo, que yo sepa, está acabado.
Well, I thought Mr. Godet would let me work for him in his bakery, perhaps.
Pensé que el Sr. Godet me dejaría trabajar en su panadería quizás.
Mr. District Attorney, I work like a fool, scrubbing floors, washing dishes, serving, and all for a little food and a stuffy room.
Sr. Fiscal del Distrito trabajo como una loca, friego suelos, lavo platos, sirvo... Todo por algo de comida y una habitación infecta.
I don't think I'd like to work for you, Mr. Gannon.
No creo que me gustara trabajar para usted, Sr. Gannon.
I used to work for Mr. Snyder and Miss Etting.
Ya trabajé con el Sr. Snyder y la Srta. Etting.
Ma, I got a full-time job! I'm gonna work for Mr. Huston in the morning.
Mamá, conseguí un empleo con el Sr. Huston por las mañanas.
I hope you're looking for work, Mr. Slater. I can use a good man.
Si busca trabajo, señor Slater, necesito buenos hombres.
A Mr Stephen Torino gave this as his address but now I see it I can't imagine why he wants to work for me.
El Sr. Stephen Torino dio esto como su dirección pero ahora que la veo no puedo imaginar por qué quiere trabajar para mí.
MR. FRANZ, IF I'M TO WORK FOR YOU, I'LL NEED THE CASH LEDGER.
Si estoy aquí para trabajar, necesito el Libro de Cuentas. ¿ Dónde está?
I don't think I want to work for you, Mr Braun.
No creo que quiera trabajar para usted, Sr. Braun.
I'd like to work for you, Mr. Starrett, if you'll have me.
Quiero trabajar para usted, Sr. Starrett, si me acepta.
Good man, I'm like a son! " Dear Mr. Meniconi... the following is to express our appreciation for your work during your probation period So, it is with regret... that we have to let go of one of our best employees Are they firing poor Baldaccini?
Es un buen hombre, me quiere como a un hijo. Escuchad, escuchad. "Distinguido Sr. Meniconi Con la presente le expreso nuestra satisfacción por el trabajo que ha realizado estos meses de prueba".
I'll accept the day's holiday, sir, But after that, I don't want to work for you anymore, Mr Eaton.
Aceptaré el día libre, señor, pero después, no quiero trabajar para usted más.
I work for a living, and i answer to arthur, takamuri, and believe it or not, sometimes to mr.
Yo trabajo para vivir, y me llaman Arthur Takamuri, y créelo o no, a veces señor Takamuri.
Well, naturally I discontinued my work when you embarked on your romantic search for Mr. Cobb.
Es que interrumpí mi trabajo mientras Vd... ... se embarcaba en la romántica búsqueda del Sr. Cobb.
But now that he works for Mr Paul, now that he has serious work I think we can go to Barbes and choose bedroom furniture.
Pero ahora que trabaja para el Sr. Paul, ahora que tiene un empleo serio creo que podemos ir a Barbès y escoger los muebles del dormitorio.
You'll, uh, forgive me for not joining you, Mr. Davis, but I have to get back to work.
Un whisky con soda, sin hielo. - Póngase cómodo. - Gracias.
I think we should move outside and make room for Mr. Scott to do his work.
Creo que debemos salir para que Scott trabaje.
Mr. Scoville, I know your reputation, the work that you've done for the government, but do you know what you sound like?
Sr. Scoville, conozco su reputación, el trabajo que ha hecho para el gobierno. - Pero, ¿ sabe a qué suena eso?
If I stopped to light a cigarette ( and I smoked 80 a day ), Mr. Marcaccini, the invisible chief accountant who saw everything immediately called me back to work, prohibiting me from "defrauding" the company for those few seconds.
Si paraba a encender un cigarro, y por entonces fumaba 80 al día, el Sr. Marcaccini, invisible jefe contable que lo veía todo, me llamaba inmediatamente al deber prohibiéndome que defraudara a la empresa esos segundos.
And I want a table for two and a chicken for eight o'clock. Mr. Vandergelder will learn of your triumph and everything will work out beautifully.
El Sr. Vandergelder se enterará de que habéis ganado y todo irá bien.
I know I shouldn't be talking about this... but it's a shame Mr Markham has to work for a man like that.
Sé que no debería hablar sobre esto pero es una pena que el Sr. Markham deba trabajar para un hombre como ése.
I think you'll find, Mr Yates, this is the worst day's work the world has seen for many, many years.
Creo que usted encontrará, Sr. Yates,... que este es el peor día de trabajo que el mundo ha visto por muchos, muchos años.
You certainly work humbly, but without wanting it you tempt the arrogance of men who find the reasons for limitless independence in your doctrine, but I'm certain that you will give much consolation to Mr Reigne and his pupils -
Por supuesto que trabajaís con humildad, pero sin quererlo tentaís la arrogancia del hombre quién encuentra en vuestra doctrina razones para una independencia sin límites, pero estoy seguro de que vos dareís mucho consuelo al Sr. Reigne y sus alumnos,
Mr. President and ladies and gentlemen, as our joint communique indicates, President Thieu and I have had very constructive talks... with regard to how we shall work together in the years ahead, working for the program of peace, which we now hope will all be the wave of the future, not only for the Republic of Vietnam, but for all of the countries in Indochina.
Sr. Presidente y damas y caballeros,... como indica nuestro comunicado conjunto,... el Presidente Thieu y yo hemos tenido conversaciones muy constructivas... con respecto a cómo trabajaremos juntos en los años venideros,... trabajando en el programa para la paz,... que ahora esperamos que sea la ola del futuro,... no sólo para la República de Vietnam,... sino para todos los países en Indochina.
I am responsible for what I do. I am equal and independent, like Mr Solis here. I don't have party politics but my only interest is work for the progress of Chile and not for by my pocket, nothing more.
Yo soy responsable de lo que hago, soy independiente igual como el señor Solís aquí, no tengo partido político pero mi único interés es trabajar por el progreso de Chile y no por mi bolsillo nada más.
i work for a living 16
i work here 240
i worked hard 20
i work alone 58
i work for the government 18
i work hard 45
i work out 41
i worked 44
i work for you 30
i work nights 19
i work here 240
i worked hard 20
i work alone 58
i work for the government 18
i work hard 45
i work out 41
i worked 44
i work for you 30
i work nights 19
i work for him 28
i work with him 23
i work 156
i work there 30
for mr 64
for mrs 22
i worry about you 87
i worship you 17
i worry 64
i work with him 23
i work 156
i work there 30
for mr 64
for mrs 22
i worry about you 87
i worship you 17
i worry 64