If he wins Çeviri İspanyolca
392 parallel translation
Nobody knows anything about Broadway Bill, and if he wins...
Nadie conoce a Broadway Bill y si gana el Derby...
If he wins the race he's not coming back?
¿ Es cierto que si gana no volverá?
if he wins the bronc riding we are licked.
En cuanto ese traidor suba al caballo salvaje, ponedle la aguja.
Poor Bob! I'll marry him only if he wins a bet,.. but I do all I can in order to keep the danger very far.
Me casaré con él solo si gana una apuesta... pero hago de todo para que el peligro esté muy lejos.
Aye. If he wins, there's $ 50 in it for him.
Si gana, le daré 50 dólares.
If he wins, he'll slit'em out of pure joy.
Si gana, nos degollará de alegría.
If he wins, jehoshaphat, it'll cost me $ 20,000 more.
Si gana, me costará 20.000 dólares más.
If he wins the fair's race... -... it'll be his third this year.
Si gana la carrera de la feria será el tercer premio que gana este año.
If he wins, he will break the bank.
Si gana, arruina la banca.
If he stands and if he wins, I shall be very proud.
Si se presenta y gana, me sentiré muy orgullosa.
Look, if he wins this next set, you'd better have everything ready.
Si gana este set, tenlo todo preparado.
He's entitled to be paid off if he wins.
Tiene derecho a ser pagado si gana.
- If he wins, he is.
- Si gana, lo tendrà.
Two hundred pounds for Sundowner if he wins.
Doscientas libras por Sundowner si ganaba.
Hey, if he wins...!
¡ Mira, que si gana...!
It would be a hoot if he wins this race!
¡ Mira que tendría gracia que ganara la carrera!
Huh, if he wins. Hah!
Huh, si es que gana.
Only if he wins.
Sólo si el gana.
Well, if he wins, what does the house have to pay off?
Si gana, ¿ cuánto debe pagar la casa?
And, if he wins, who'll rise up to his pride?
Y si vence, ¿ quién se erguirá contra su orgullo?
If he wins, Sinan will pay dearly.
Si vence, Sinan lo pagará caro.
He can't! Urko has a gorilla there to kill him if he wins!
Urko tiene a un gorila ahí para matarlo en caso de que gane.
How much money is in there if he wins?
¿ Cuánto dinero hay si gana?
I came to make a deal. What's he get if he wins this truck rodeo thing?
Vine a hacer un trato. ¿ Cuánto te dan si ganas el rodeo de camiones?
If he wins the race I'll spare his life and let him stay here... but if he loses I'll have him killed and sent to the slaughterhouse. Clear?
Si gana la carrera le perdono la vida y se quedará aquí, pero si la pierdo lo mato y entregaré sus despojos al matadero. ¿ Está claro?
If he wins, he'll just talk about it.
Si gana, sólo hablará de eso.
But if he wins, and this turkey just might, you make sure you're thought of as a good friend.
Pero si ganan, y este pavo puede hacerlo, asegúrate de que te tengan por un buen amigo.
If he wins, he starts married life as a widower.
Sí él gana, comenzará su vida de casado enviudando.
If he wins, he's allowed his life, and one request.
Si gana, se le concede su vida, y una solicitud.
If the Champ wins this fight, he says he's gonna buy me a horse.
Si el Campeón gana esta pelea, dijo que me compraría un caballo.
And if one eludes me only till sunrise... he wins the game.
Y si consigue eludirme hasta que salga el sol gana el juego.
If Bill wins tonight, he'll be champion.
Si Bill gana esta noche, será el campeón.
It's no worse than even-money he'll change if Furioso wins.
Es muy probable que cambie si gana Furioso.
And if hitler wins this war, how will he feel about the united states when he knows we have aided his enemies?
Y si gana Hitler, ¿ qué pensará al saber que ayudamos a sus enemigos?
If the spy wins, he's ignored.
Si el espía gana, lo ignoran.
If your kid wins and he's as good as you say, maybe we'll be able to arrange something better.
Si tu chaval gana y es tan bueno como dices, organizaríamos algo más.
If Strinati wins, he goes pro.
Porque si Strinati gana el combate, pasa a ser profesional.
If he treats me well, he wins a customer! Of course!
Sí que le interesa, ¡ puede hacer un cliente!
What if by chance one day he wins the football pools?
Pero... ¿ y si un día, por casualidad, el señor ganara la quiniela?
If Washizu can knock off both of them, he wins.
Si Washizu puede desviar ambas, ganará.
Every soldier wins one if he hits the target instead of an officer.
- ¿ Ves, papaíto? Sólo hay que darle a la diana en vez de al oficial.
- If the Doctor wins, he has won back "TARDIS".
! - Si el Doctor gana recuperará el TARDIS.
Beside the money, if Po-han wins, he stays aboard.
Aparte del dinero, si Po-han gana, se queda a bordo.
If he returns safely to Me xico, and wins the re volution we'll lose our oil concessions.
Tendría que hacerse de forma que... se evitara un escándalo internacional. Si vuelve a México ganará la revolución.
Those of you who stand around me and those of you who will presently spread my word abroad if my horse the last of the Jahils, wins the Buzkashi of the king from that day forward, he shall belong to Uraz my son.
A los que estáis aquí y los que haréis correr la voz muy pronto si mi caballo el último de los Jahil, gana el Buzkashi del rey a partir de ese día, pertenecerá a Uraz mi hijo.
And if Kanamaru wins, he will have his own way.
Pero escucha, si ganan los Kanamaru... no podremos contar con Doi como aliado.
If Sweet Jake finishes first, he wins $ 1500. So?
Si Sweet Jake llega primero, ganará 1.500 dólares.
Although the fbi isn't saying much... a source at the police department tells wins... he wouldn't be surprised if there was a break... in the case of the three elderly men who held up the Union Marine Bank.
A pesar de que el FBI no dice nada... una fuente en el departamento de policía dijo a WINS... que no le sorprendería si hay un receso... en la investigación de los tres ancianos que asaltaron el Unión Marine...
And if Germany wins, he won't get it back.
Y si Alemania gana, no los recuperará.
I'm all for a Republican victory... but if he wins the election, we lose the South.
Yo quiero una victoria republicana, Constance.
If I leave, he wins.
Si me voy, él gana.
if he's still alive 35
if he didn't 28
if he hadn't 19
if he 47
if he dies 138
if he knew 26
if he does 148
if he finds out 37
if he was 62
if he's alive 49
if he didn't 28
if he hadn't 19
if he 47
if he dies 138
if he knew 26
if he does 148
if he finds out 37
if he was 62
if he's alive 49