In one week Çeviri İspanyolca
1,446 parallel translation
Twice in one week.
Dos veces en una semana.
The Rescue of B'Elanna Torres- - right here, in one week.
El Rescate de B'Elanna Torres... precisamente aquí, en una semana.
And second, because it is guaranteed in black and white, page 29, construction is to begin in one week's time. And--and the money, it is in the bank.
Y segundo porque está garantizado por escrito, página 29, que la construcción comenzará en una semana.
Five capitals in one week, I think I read.
Cinco capitales en una semana, me parece haber leído.
In one week I'll bring you to Paris.
En una semana, te llevaré a París.
- One week. I'll do it in one week.
Una semana, lo haré en una semana.
How many diapers is Nathaniel still going through? In one week?
¿ Cuántos pañales va a usar Nathaniel en esta semana?
- Eighteen courses in one week.
18 capas en una semana.
All you have to do is send in a recent photo and application, due in one week.
Sólo debes enviar una foto reciente y la solicitud que vence en una semana.
A report on my desk in one week. You got it?
Quiero un informe para la semana proxima. ¿ Entendio?
A rape and two murders in one week tells me we're on borrowed time before he kills again.
Una violación y dos homicidios en una semana indican que pronto volverá a matar.
Two trips in one week. I'm flattered, Dad.
Dos viajes en una semana, estoy sorprendido, papá.
You're asking me to change your son in one week?
¿ Me pide que cambie a su hijo en una semana?
We can't prepare a defense for a capital case in one week.
No se puede preparar un caso de pena capital en 7 días.
You know, I learned more in one week at D. O. G. than I learned in four years at K.O.K.
Saben, aprendí mucho más en una semana en DOG... que lo que aprendí durante 4 años en K.O.K.
And, you know, when I knew that telegram went out I became Pedro Romero in one week.
Dije : Al diablo con ellos. Cuando salió ese telegrama me convertí en Pedro Romero en una semana.
300 grammes in one week!
¡ 300 gramos en una semana!
How can I get a 1000 bucks in one week.
Como puedo ganar 1000 dolares en una semana.
OK, but if you do not succeed to dominate to the technique in one week...
Bien, pero si no tienes éxito en dominar la técnica en una semana... Tu pierdes.
My due date is in one week!
¡ Mi parto es en una semana!
- The wedding is in one week? - Yes.
- ¿ La boda es en una semana?
They were gonna be married in one week's time. BENSON :
Iban a casarse en una semana.
Jesus... after 35 years he gets out twice in one week, and all for the worst reasons.
Dios... tras 35 años, sale dos veces en una semana, y por las peores razones.
In one week, he is supposed to endorse the president.
Se supone que iba a apoyar al Presidente en una semana.
Imagine getting a face-lift, and one week later you're in jail.
Imagínate. A la semana de un lifting, estás preso.
One week later you're in jail.
A la semana, estás preso.
They were in last week, and I mentioned to one of them.... I said the president doesn't like green beans.
Vinieron la semana pasada, y le dije a uno que a él no le gustan las habichuelas.
I'm gonna see what's next for me in this week of unendurable Thanksgiving nonsense. He'll get one.
La tendrá.
So, we will have possession of the key in... one week.
Así, nosotros tendremos la posesión de la llave en... una semana.
I guarantee you, one week in a new relationship you're gonna forget all about Maria again.
Una semana con una nueva relación, y te garantizo que... te olvidarás totalmente de María... Otra vez.
I'm getting married in a week and I'd just like to have one last fling with my best friend before I walk down the aisle.
Voy a casarme dentro de una semana y... me gustaría tener una última aventura con mi mejor amiga.
Roger hasn't had one in a week and he'd love to get a hold of one.
Roger no hizo un home run en la semana. Sé que le encantaría uno ahora.
That man that you knew was in a bar one night of the week... drinking drinks single, truth?
Ese hombre que conociste estuvo en un bar una noche de la semana... bebiendo unos tragos solo, ¿ verdad?
And in 43 minutes, the last train for one week, it leaves for Istanbul.
Y dentro de 43 minutos, el último tren de la semana sale para Estambul.
For almost one week, we travelled in those wagons
Durante casi una semana, viajamos en esos vagones.
One of the most ambitious re-creations occurred in the fiirst week of shooting.
Una de las recreaciones más ambiciosas surgió en la primera semana.
My brother told me that during initiation week his phone rang 32 times in one day.
Mi hermano me dijo que en la semana de iniciación lo llamaron 32 veces en un solo día.
Second week of my surgical internship we got 11 traumas in one night.
La segunda semana de mi internado tuvimos once traumas en una noche.
See, my show features just one man, a single man, getting arrested every week in a different city.
Mira, mi show muestra sólo un hombre, un sólo hombre... siendo arrestado cada semana en una ciudad diferente.
You'll have one a week and they'll get bigger and bigger. We're in the top 5 all over Europe.
Sí, y tendrás uno cada semana, cada vez más grande.
See, the one that did it, I saw him come in the building a week later.
Vea, quien lo hizo, lo vi una semana después en el edificio.
We, uh, actually, as a matter of fact, we lost another one last week... car crash in Sausalito.
Nosotros... en realidad perdimos a otro la semana pasada. Un accidente vial en Sausalito.
Though Tamarla worked up to 70 hours a week at these two jobs in the mall, she did not earn enough to pay her rent, and one week before the shooting was told by her landlord that he was evicting her.
Tamarla trabajaba 70 horas por semana... pero no le alcanzaba para pagar la renta... y una semana antes de la tragedia, el propietario le dijo que se fuera.
In the first year of middle school, you have one hour a week in the library, working with the librarian.
El primer año en Secundaria tendréis una hora semanal de biblioteca, trabajando con el bibliotecario.
Kissinger's memoirs but it was mentioned in the meeting with sorrow as I recalled sorrow was quite candid said that after several months of trying to resolve this through negotiation indonesian felt they had to take direct action one week after this interview the transcript of the meeting with suharto's
Pero en la reunión con Suharto sí se mencionó. Segun recuerdo, Suharto dijo que había sido muy ingenuo y que llevaba meses tratando de resolver el asunto con negociaciones. Los indonesios sintieron que debian tomar acciones directas
He was so provocative that on one occasion he was sentenced to a week in prison.
Era tan provocador que en una ocasión lo sentenciaron a 8 días de cárcel.
With the Lightpress knowlige we could do one Million in a week...
Con prensa liviana podemos hacer un millón a la semana.
One in 10,000, and I've been beating those odds all week.
Y he estado golpeando esas posibilidades toda la semana.
His tuppenny trash, "The Weekly Political Register", was a one-man revolution in journalism, belching outrage in 50,000 copies a week.
Su panfleto, "El Registro Político Semanal", fue una revolución unipersonal en el periodismo, eructando indignación en 50.000 copias por semana.
We, uh, actually, as a matter of fact, we lost another one last week... car crash in Sausalito.
Sabes, fui su padrino de bodas.
But one of the most amazing things about living in a city like New York... is that any night of the week you can go to Paris.
Pero lo más apasionante de vivir en una ciudad como Nueva York... es que cualquier noche de la semana uno puede ir a París.
in one hour 54
in one day 33
in one piece 22
in one minute 18
in one year 18
in one month 18
in one night 32
in one 40
one week 142
one week ago 17
in one day 33
in one piece 22
in one minute 18
in one year 18
in one month 18
in one night 32
in one 40
one week 142
one week ago 17
one week later 24
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20