Is he good Çeviri İspanyolca
5,662 parallel translation
Is he good to you?
¿ Es bueno contigo?
Is he good to you?
¿ Es bueno para ti?
Is he good-looking?
¿ Es guapo?
But is he good or bad?
Pero es bueno o malo?
Well, good riddance, whoever he is.
Pues buen viaje, quienquiera que sea.
I've been a really good friend to you, and this is how you repay me?
He sido un buen amigo tuyo ¿ y así es como me pagas?
" If God is all-good and God is all-powerful, why does he allow evil to exist?
Y si Dios es tan bueno, y tan poderoso, ¿ por qué permite que el mal exista?
Is he the really good-looking one?
¿ Es ese que es tan guapo?
"Even if he uses me and my womb... I shall not protest, for he is one who knows better than I what is good and what is right."
"Aunque me use a mí y a mi útero no voy a protestar porque Él conoce mejor que yo lo que es bueno y lo que está bien".
He is a good master.
Es un señor bueno.
Is he as good in bed as me?
¿ Es tan bueno en la cama que yo?
Webb is a good tactician, but he lacks follow-through.
Webb es un buen estratega, pero le falta continuidad.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man.
Sé que son tiempos difíciles para ti, pero tu tío, no es una buena persona.
He's good, the Mountain is.
Es bueno, la Montaña es bueno.
He is a good man, a decent man, eager to renounce his transgressions at sea and seek life in a part of the world willing to accept a man humbled and penitent.
Él es un buen hombre, un hombre decente ansioso de renunciar a sus crímenes en el mar y de buscar una vida en un mundo que pueda aceptar a un hombre humillado y arrepentido.
I haven't tried Zombie Cannibal yet. Is it any good?
No he probado Zombie Cannibal todavía. ¿ Es bueno?
Well, he is very rich and good-looking.
Bueno, él es millonario y buen mozo.
Hurley : He said, "This episode is good, I want to do this episode."
Dijo : "Este episodio es bueno, quiero hacerlo".
- Good catch. Your Honour, he missed three payments and is underwater over 80 grand.
Su Señoría, debe tres cuotas y más de 80 mil dólares.
You know right.. He's Shuusei! without good love strategy your chance is 0 towards him!
Se trata de Shuusei. ¡ Sin una buena estrategia de amor no tienes oportunidad!
It is safer here and he won't be of any good to you where you're going.
Es más seguro aquí y él no será de cualquier bien para ti por dónde vas.
I just think he is really good for you.
Creo que él te hace bien.
He is a Zamindar. Such a good man.
Él es un Zamindar, un buen hombre.
He is a model inmate, and has been on good behavior the past 3 years.
Él es un modelo interno, y ha estado en el buen comportamiento los últimos 3 años.
Is he as good as I think he is?
¿ Él es tan bueno como yo creo?
Then I was thinking, no, actually, he is not a bad guy... he is the good guy.
Entonces yo estaba pensando, no, en realidad, él no es un chico malo... él es el bueno.
And this guy, this date, this hypothetical person with the short fuse... is he showing you a good time?
Y este tío, esta cita, esta hipotética persona con la mecha corta... ¿ te está ofreciendo un buen tiempo?
The good news is he'll take care of everything.
Lo bueno es que nos maneja todo.
So what good is he for?
Entonces, de qué nos sirve?
Is he a good kid?
¿ Es un buen chico?
He is very good, very thorough.
Es muy bueno, muy minucioso.
A con man is a sociopath, he's just good at hiding it.
Un estafador es un sociópata, él solo es bueno escondiéndolo.
You'd be right, except for one thing... I've done this before. Now this is looking pretty good.
Estarías en lo cierto, excepto por una cosa... He hecho esto antes.
Let's hope Buzz is still alive and he kept good records.
Esperemos que Buzz siga vivo y que conserve buenos registros.
And is he a good man?
¿ Y él es un buen hombre?
They do say the true measure of a man is how he treats someone who can do him no good.
Dicen que la auténtica medida de un hombre es cómo trata a alguien que no puede hacerle ningún bien.
Now he's weak is a good time.
Ahora que está débil es un buen momento.
Oh, he was a good son, but this farm is a mess without him.
Oh, era un buen hijo, pero esta granja es un desastre sin él.
If he throws his weight behind her, her career is as good as gold.
Si vuelca su importancia sobre ella, su carrera será tan buena como el oro.
Serge is a good man... he's... The reason the police let you go.
Serge es un buen hombre, es... la razón de que te dejaran irte.
Travis is a good kid, he came from a really rough family, a lot of drinking and fighting.
Travis es un buen chico, viene de una familia realmente difícil... con un montón de bebida y peleas.
He is Ram. Perfect example of a good boy!
Hey, Ram! "Es Ram".
See, this is why I can't face him, because I'm not good enough and he knows it!
Ves, esto es por qué no le puedo enfrentar, por qué no soy lo suficiente bueno, y él lo sabe!
Is your father good at what he does?
¿ Tu padre es bueno en lo que hace?
You know, Bart, just because Diggs is a little different doesn't mean he's not a good person.
Tu sabes, Bart, sólo porque Diggs es un poco diferente no significa que no sea una buena persona.
"But he said unto him, if the case of a man be so with his wife, then it is not good to marry."
"Pero él le dijo, si es así la relación del hombre con su mujer, entonces no le conviene casarse".
He is a good man... With a loyal heart.
Es un buen hombre... con un corazón leal.
Granted, it has been good to have the time to, uh, to reflect, but all I've been doing is hiding my failures while wallowing in a pit of clinical depression.
Ha estado bien tener tiempo para... reflexionar, pero todo lo que he estado haciendo es ocultar mis fallos mientras me revolcaba en un pozo de depresión.
This is the first time I really wanted to take something seriously and do something good for my life.
Esta es la primera vez en la que realmente he querido tomarme algo en serio y hacer algo bueno por mi vida.
Fear is a great player, for example, but he is not comparable to good players in Asia.
Fear es un gran jugador, por ejemplo, pero no puede compararse con los buenos jugadores de Asia.
He is a good businessman.
Es un gran empresario.
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he gone 103
is he alive 166
is he around 61
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he gone 103
is he alive 166
is he around 61
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he here 369
is he in trouble 54
is he insane 17
is he hurt 48
is he serious 69
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he here 369
is he in trouble 54
is he insane 17
is he hurt 48
is he serious 69