Is he okay Çeviri İspanyolca
3,443 parallel translation
Is, is he okay?
¿ Él, está bien?
Is he okay?
¿ Él está bien?
Is he okay?
¡ Guau! ¿ Está bien?
Well, is he okay?
Bueno, ¿ está él bien?
- Is he okay?
- ¿ Está bien?
- Is he okay?
- ¿ Está él bien?
- Is he okay?
¿ Está bien?
Is he okay? Just rest, my baby.
Sólo descansar, mi bebé.
- Is he okay?
- ¿ Está de acuerdo?
Is he okay?
¿ Se encuentra bien?
I promise you, he won't hurt you again, okay? d They say the devil is among us d d He's looking for a friend d d So buy yourself forgiveness if your heart is full of sin d d Temptation gives you what you want d d Not what you need d The ruin of all mankind is power and it's greed d d So if we only have tonight
Te lo prometo, no te hará daño de nuevo, ¿ de acuerdo? Sé que estás aquí.
He is not pooping, okay?
No está cagando, ¿ vale?
Morgan, your brother is okay, your brother is okay, he's not dead.
Morgan, tu hermano está bien, tu hermano está bien, no está muerto.
Is he gonna be okay?
¿ Se pondrá bien?
Okay, so now he's a stand-up guy, is that it?
Vale, o sea, que es un buen amigo, ¿ no?
Look, Danny knows who he is, and if he doesn't wanna be in charge, that's... that's okay.
Mira, Danny sabe quién es, y si no quiere estar a cargo, está... está bien.
Jung Woo... he is really okay, right?
Oppa... está realmente bien, ¿ verdad?
10 years I've been around picking you kids up, making sure you're okay when your dad was off on his business trips and your mom was off doing whatever the hell it is she does.
He pasado 10 años recogiéndolos a ustedes, niños, cuidando que estuvieran bien cuando su papá salía a sus viajes de negocios y su madre salía a hacer lo que fuera que hacía ella.
- Okay. This is our dressing room, where each member is assigned a locker where he keeps his sacred implements... his robe, minor scepter, fez block and such. FRED :
- De acuerdo.
Whitaker is wounded but he'll be okay.
Whitaker está herido, pero se repondrá.
Ohh. Okay, I'm getting the impression maybe he is that type of guy.
Bien, me da la impresión de que sí es esa clase de hombre.
Is he gonna be okay?
¿ Él va a estar bien?
Okay, where is he?
De acuerdo, ¿ dónde está?
Is he going to be okay?
¿ Estará bien?
But if he is all-knowing, God must be okay with me killing people.
Pero si lo sabe todo, Dios debe estar de acuerdo con que mate gente.
Is he okay?
¿ Está bien?
Oh, that's'cause he thinks that I'm coming out of retirement, but I'm not, so this is okay.
Oh, eso es porque cree que estoy saliendo del retiro, pero no lo estoy, por lo que está bien.
You know, he kinda is, Beth, actually, but you know what? It's fine. Let's just forget the whole thing and you can take care of yourself... and I can take care of myself, okay?
Está bien a decir verdad, sabes que lo que podemos hacer olvidarnos de todo y yo me puedo encargar de mí y tú de ti.
- Is he okay?
¿ Ella está bien?
Okay, where is he?
Bien, ¿ dónde está?
what happened, he is okay?
Lo que pasó, él está bien?
Is he gonna be okay?
- ¿ Se va a poner bien?
Fuck, Ryan, he is your best friend, okay?
Demonios, Ryan, es tu mejor amigo, ¿ sí?
- Is he gonna be okay?
- ¿ Va a estar bien?
He just wants you to know that everything is okay?
Él sólo quiere que usted sepa que todo está bien?
Okay, well, why is he yelling?
Bueno, bueno, ¿ por qué está gritando?
Okay, listen. I don't know who "nimrod" is, but I'm pretty sure he lived in the'50s.
No sé quién es "bobo", pero seguro que vivió en los años 50.
Okay, and what if he is dead?
De acuerdo, ¿ y si está muerto?
Right. Okay, so where is he?
Bien. ¿ Dónde está?
So I find out his big secret, okay, and it turns out that he is an engineering student who keeps on sneaking into my class.
Al parecer, tenía un secreto. Él es un estudiante de ingeniería.
Okay, so this is where I should have taken him straight to the hospital. He clearly needs help.
De acuerdo, así que esto es donde debería haber tardado directamente al hospital El claramente necesita ayuda
It's chilling and disgusting all at once, you know? So there is this evolutionary process that George is going through and in "Day..." what he does is he says, okay, now we're going to see the zombies evolve, and that was groundbreaking.
es aterradora y perturbadora al mismo tiempo es el proceso evolucionario por el que George está pasando en "Day" lo que él hace es decir, okey, ahora vamos a ver a los zombis evolucionar, y eso era novedoso.
Look, okay, he is stealing from Ford's, all right?
Mira, él roba Ford's, ¿ sí?
Hmm. [sighs] - Is he gonna be okay?
¿ qué vida le voy a dar a este niño? - ¿ Va a estar bien?
Yeah, I mean, okay, clearly he's a guy who believes he's invincible, but, I mean, his daughter's not about to change that, is she?
Sí, bueno, vale, claramente es un tipo que cree que es invencible, pero, bueno, su hija no va a cambiar eso, ¿ verdad?
- I think he is okay.
- Creo que está bien.
Okay, is he dangerous?
Bueno, es que es peligroso?
- Is he going to be okay?
- ¿ Él va a estar bien?
He is not real, okay?
No es real, ¿ de acuerdo?
Look, I know he is handsome and smart and eloquent, and he makes cool aardvark metaphors, okay?
Sé que él es apuesto, inteligente y elocuente... y que hace buenas metáforas de osos hormigueros, ¿ sí?
Okay, James is a character I created a very long time ago, and unfortunately, he's still a very popular character.
James es un personaje que creé hace mucho tiempo y, lamentablemente, sigue siendo muy popular.
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he sick 52
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he insane 17
is he here now 16
is he good 46
is he here 369
is he hurt 48
is he serious 69
is he in trouble 54
is he in 100
is he there 104
is he insane 17
is he here now 16
is he good 46
is he here 369
is he hurt 48
is he serious 69
is he in trouble 54