It was your idea Çeviri İspanyolca
1,342 parallel translation
It was your idea.
- La idea fue vuestra, señor.
- It was your idea, Steve.
- Fue idea tuya.
- It was your idea to kidnap Hilly.
- Raptar a Hilly fue ideatuya.
Bet it was your idea to take that picture, too, wasn't it?
Apuesto a que fue su idea tomar esa foto, ¿ no?
It was your idea.
Fue tu idea.
- It was your idea, dunsky. - Ow!
- Fue tu idea, tonto.
Jordan said it was your idea for- -
Jordan dijo que fue tu idea para...
- It was your idea.
- Fue idea tuya.
- It was your idea!
¡ Le dije que era una idea estúpida!
- Yeah, it was your idea!
- ¡ Sí, fue idea tuya!
It was your idea.
¡ Claro, son mis socios!
Yeah, well, it was your idea to come here, not mine.
Si, bueno, fue tu idea venir aquí, no mía.
I didn't want a party, it was your idea.
Yo no quería una fiesta, fue tu idea.
That's funny. None of the others say it was your idea.
Es curioso, nadie dice que fue idea tuya.
Like that it was your idea originally and I was against it
Por ejemplo, que al principio era idea tuya y yo no estaba de acuerdo.
I'd rather be honest and say it was your idea originally
- ¿ Por qué? - Quisiera decir toda la verdad. Decir que al principio fue idea tuya.
It was your idea.
Fue idea tuya.
Jen, it was your idea?
- Jen, ¿ fue idea tuya?
It was your idea to traipse through a dozen swamps to get to this god-forsaken place!
No, no, no. Fue tu idea traspasar una docena de pantanos para llegar a este lugar desolado.
It was your idea to bring him in!
¡ Fue idea tuya que se uniera a nosotros!
Lana, it was your idea!
Lana, ha sido idea tuya.
It was your idea, remember?
Eres tú la que quiso venir, te recuerdo.
- l'll say it was your idea.
- diré que era su ideal.
It was your idea to come out here.
Fue idea tuya venir aquí.
- Hey, it was your idea.
Oye, fue tu idea.
After all, it was your idea for me to do it.
Después de todo, era su idea para que lo haga.
It was your idea to go after Kaleipus.
Fue idea tuya ir tras Kaleipus.
I remembered your notion how it was two burglars.
Me acordé de tu idea de Ios dos ladrones.
And a new symbol for the country. You talked about a new symbol. It was your daughter that liked the idea of...
A su hija le pareció muy buena la idea del águila calva, según creo.
- This was your idea, wasn't it?
- Esto ha sido idea tuya, ¿ no?
It was your bloody idea!
¡ La idea ha sido tuya!
- With United States of America? How? - It was your idea.
Disculpa. ¿ No es normal atrapar cinco salmones coho en un día?
- It was your mother's idea.
- Era idea de tu madre.
It was your idea.
Fué tu idea.
Was it your idea to postpone the wedding?
¿ Fue idea tuya aplazar la boda?
It was your suggestion.
¡ Fue idea tuya!
It was your idea.
- ¿ idea mía?
- It was your idea.
Fue idea tuya.
- It was your girlfriend's idea?
- ¿ Fué tu amiga?
This was your idea, wasn't it, you bastard?
Lo que quiero saber es si esto ha sido idea tuya, desgraciado.
It was your mother's idea.
Fue idea de tu madre.
- It was your dad's idea.
- Fue idea de su padre. - ¿ De mi padre?
Anyway, it was your bloody idea in the first place.
La gran, suculenta matanza.
And, uh, it made me wonder. You seem to have a reasonable grasp of spectral analysis, and yet you have no idea where your teenage daughter was last night at midnight--my house, where kids are allowed to flourish.
- y me hizo preguntar, ud parece tener un bosquejo razonable sobre el análisis del espectro pero parece no tener ni idea de dónde estuvo su hija anoche a la media noche en mi casa, donde los chicos pueden expresarse
It was, too, your idea.
Fue, también, su idea.
I thought it would be exciting and maybe it was! But, I can't deal with your accusing stares!
¡ Me pareció una idea excitante pero no soporto sus miradas acusadoras!
She said it was all your idea.
Me dijo que todo fue idea tuya.
Was it a good idea to leave your family with those two?
¿ Seria buena idea dejar a tu familia con esos dos?
- Talk to your woman. - It was her idea.
- Habla con tu señora.
That was your idea, your plan, to make them think I did it.
Esa era tu idea, tu plan, hacerles creer que fui yo.
Was it your idea, Monster, or was it hers?
¿ Fue idea tuya, Monstruo, o de ella?
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was nice seeing you again 19
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it was great 632
it wasn't my fault 280
it was a long time ago 376
it wasn't that bad 112
it wasn't hard 37
it was good 635
it was a mistake 473
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it was great 632
it wasn't my fault 280
it was a long time ago 376
it wasn't that bad 112
it wasn't hard 37
it was good 635
it was a mistake 473
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was me 921
it was nice 232
it wasn't fair 35
it was beautiful 226
it was amazing 310
it wasn't a date 37
it was stupid 233
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was me 921
it was nice 232
it wasn't fair 35
it was beautiful 226
it was amazing 310
it wasn't a date 37
it was stupid 233