Last spring Çeviri İspanyolca
556 parallel translation
Last spring I had a woman named Hazel keeping house for me.
El año pasado, una cierta Hazel se ocupaba de la casa.
Yes, we've met last spring.
Sí. Nos conocimos la pasada primavera.
When he took it into his eccentric old head to die last spring he left half of his fortune of nearly a million pounds to the London University for the purposes of entomological research.
Pero cometió la excentricidad de morirse la primavera pasada dejando la mitad de su fortuna de casi un millón de libras a la Universidad de Londres para investigaciones entomológicas.
But he died last spring, just before graduation.
Pero murió la primavera pasada, justo antes de la graduación.
Haven't you sold me a horse last spring?
Le compré un caballo.
The most beautiful sight I've seen since I sailed from here last spring is... the Statue of Liberty.
Brillante y dinámico, Stern siempre podía invariablemente ser encontrado acompañado.
But I happened to learn you were digging it three days after you started last spring.
Pero ocurre que me enteré de que estaban cavando 3 días después de que empezaran en primavera.
I ain't had me a good turnip since a year ago last spring and, oh, the good Lord only knows how bad I've wanted one.
Hace un año que no pruebo un buen nabo, desde la primavera pasada y solo Dios sabe lo mucho que he querido uno.
Remember Last spring? We heard nothing for nearly two months.
La primavera pasada estuvimos dos meses.
She made it last spring.
La hizo la primavera pasada.
Uh, little notes that she wrote to me last spring.
Notas que me escribió el verano pasado.
Why, it was only last spring we bred her to Willie D.
La cruzamos con Willie D en primavera.
Last Spring you went up to my country place to examine my son
La primavera pasada examinó a mi hijo.
- Not since last spring.
- Desde la pasada primavera.
Now, this business of carrying a revolver. That was only last spring.
El incidente de portar un revólver fue la primavera pasada.
Don't get that ring you promised me last spring
No compres el anillo que me prometiste en primavera
Yes, he died in a hospital in London last spring.
Sí, murió en un hospital londinense la pasada primavera.
Weren't the leaves like this last spring when you first met and married Shinnosuke?
¿ Del color que tenían las hojas? Ahora ya lo ves, ha pasado un año y estáis casados.
- I saw you here last spring.
- Te vi aquí la primavera pasada.
Tullan's sister did that today, she didn't do that last spring.
La hermana de Tullan me dijo así hoy. La primavera pasada no lo hacía.
That's what flour was worth when you bought it last spring.
Es lo que costaba la harina cuando la compró en primavera.
Were you seeing her all last spring and summer during that time when you hardly came near me and said you were busy?
¿ Estabas con ella el verano pasado, cuando me decías que no podías verme porque estabas muy ocupado?
Look, I guess I must have been all crossed up last spring.
Mira, creo que estuve enfadada la primavera pasada.
Thought there might be a letter from that man I met at the high-school dance last spring.
Pensé que habría una carta del hombre que conocí en el baile de la escuela en la primavera.
She died last spring. She took her regrets into the grave.
Tu madre murió la pasada primavera y hasta el último momento se preocupó por ti.
Could we ever have thought it last spring that we should meet at the ball?
¿ Quién hubiera pensado la pasada primavera que nos veríamos en el baile?
- He was sixty-eight last spring.
Sesenta y ocho ha cumplido esta primavera.
Your reporter regrets he hasn't better news about Helen Morgan the sensational star who went down before the curtain did in her show last spring.
Este periodista lamenta no tener noticias sobre Helen Morgan la estrella que se desplomó antes de que lo hiciera el telón en su espectáculo de la pasada primavera.
My daughter died last spring.
MI hija murió la primavera pasada.
That last spring in school, it was most astonishing how many dreadful thunderstorms there were.
La última primavera en la universidad fue alucinante... la cantidad de tormentas terribles que hubo. ¿ Te acuerdas?
- Came to Kokura last spring?
- vino a Kokura la primavera pasada?
Last spring, I seen a sign on the sidewalk down there in town.
La primavera pasada vi un letrero en un camino en el pueblo.
We passed an ordinance last spring saying that nobody could wear guns inside Fractured Jaw, not even the mayor.
En primavera sacamos una ordenanza... ... por la que nadie podía llevar armas en Quijada Rota, ni siquiera el alcalde.
I don't know the laws your council passed last spring.
Yo no sé qué leyes promulgaron en primavera.
Last spring, when we didn't register for land.
En primavera, no registramos ninguna tierra.
You see, last spring I had a slight a tiny convulsion of a tiny blood vessel.
La última primavera sufrí una leve convulsión por una pequeña vena.
- This must have been taken last spring.
- Debe de ser de la última primavera.
This is when we began the planting of this greenhouse last autumn, and this spring we had this much growth in there.
Acá, es cuando empezamos la última plantación de este otoño en el invernadero. Y esta primavera tuvimos este crecimiento importante.
Our last story takes place in the little town of Hirola, which was partly occupied by the Reds in the spring of 1918.
Nuestro último relato tiene por escenario el pueblecito de Hirola que, en primavera de 1918, estaba parcialmente ocupado por los Rojos.
His plan was to get tried for that murder, spring a last-minute alibi... and walk out of that court scot-free.
Quería que le juzgaran por el crimen, presentar una coartada de última hora, y salir impune del juzgado.
Now, we're gonna have our hands full to make this food last until spring. So don't waste anything.
Nos costará trabajo que esta comida alcance hasta la primavera... así que no desperdicien nada.
"More frail than petals... " scattered by the wind... "I bid a last farewell and leave spring behind."
"Es muy triste que los pétalos caigan porque el viento los arranca, pero es más triste que una vida deba terminar en plena primavera."
Well the stage was so crowded and bumpy that I bought a spring wagon and drove the last leg myself.
Es que la diligencia estaba tan llena que compré un coche y conduje yo mismo el último tramo.
And you, a rose to adorn. So that at the height of Spring I can, at last, kiss you.
Y tú, rosa de tocado, para en plena Primavera poder al fin besarte.
A few winters, waiting for spring. A few summers, wishing they'd last. A few bottles of whiskey.
Inviernos que esperan a la primavera, veranos que son demasiado cortos, un par de botellas de güisqui, en la memoria un par de muchachas
Sold the other one last spring.
No recibí más que dos. Y esta es una de ellas.
Spring is here at last
- AI fin llegó la primavera.
He passed away during the spring of last year.
Murió la primavera pasada en la cárcel.
Spring came at last.
Por fin llegó la primavera.
We meant to build over at the Salt Licks settlement... where it would've been safer from the Indians, but... that last day, we camped by the spring.
Teníamos la intención de hacerlo en el asentamiento de Salt Licks... donde habríamos estado más protegidos de los indios, pero... ese último día, acampamos en el arroyo.
It's good that the spring is here at last.
"Al fin llegó la primavera."
springfield 57
spring 210
springer 50
spring break 68
spring cleaning 19
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
spring 210
springer 50
spring break 68
spring cleaning 19
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last night was fun 21
last christmas 29
last name 76
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last weekend 41
last night was fun 21
last christmas 29
last name 76
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210