Last thursday Çeviri İspanyolca
476 parallel translation
- A storm broke the window pane last Thursday.
- Una tormenta rompió el cristal de la ventana el jueves pasado.
Uh, I missed you terribly last Thursday.
La extrañé mucho el jueves pasado.
You didn't reply to my telegram of last Thursday
No respondiste a mi telegrama del jueves pasado.
- Where were you last Thursday?
- ¿ Dónde estabas el jueves?
Look, those people we had to lunch last Thursday, you lunched in the park!
Por ejemplo, la gente que vino a almorzar el jueves pasado. ¡ Te fuiste a comer en el parque!
- Not last Thursday.
- El jueves no.
Well, the night the bridge was blown up, last Thursday night, it was I was walking home from Clairvaux with Latour and Razeau.
La noche del martes pasado, cuando hicieron explotar el puente caminaba a casa desde Clairvaux con Latour y Razeau.
We only talked for the first time last Thursday week.
Hablamos por primera vez el jueves pasado.
Last Thursday week. Has it been a long time since then?
El jueves pasado ¿ No ha pasado mucho tiempo desde entonces?
And when she disappeared last Thursday Seemed to be of an excellent spirit.
Y cuando desapareció el jueves pasado parecía estar de un ánimo excelente.
- Oh, yes, last Thursday.
- Oh, si, el pasado Jueves.
- Last Thursday, the night I brought Miss Bennett up to see you.
- El pasado jueves. La noche que la Srta. Bennett vino a verle.
We had a- - what'll I call it- - a board meeting last Thursday.
Hemos tenido... ¿ Cómo llamarla? Una reunión del Consejo de Administración, el jueves.
Last Thursday, it was.
Fue el jueves pasado.
They didn't come down this slot last Thursday night.
No nos atacaron el jueves pasado.
I must've called it in by walkie-talkie because last Thursday I was digging a road for the law in Coachella Valley.
Debo haber apostado por radio porque el jueves pasado estaba cavando una calle para la ley en el valle Coachella.
A mail rider came through today. In case you don't know, Frenchy was locked up in Gunsight last Thursday.
Según el periódico que llegó hoy, por si no lo sabéis, a Frenchy lo detuvieron y encerraron el jueves pasado, después de un tiroteo.
Ruby and I were married last Thursday in New York.
Ruby y yo nos casamos el jueves en Nueva York.
Scratch that all out and take a new letter. This is to confirm our conversation of last Thursday.
Tacha todo lo anterior y empieza una nueva... para confirmar nuestra conversación del jueves pasado...
We could barely get in here last Thursday.
El jueves pasado apenas se podía entrar.
Well, it started- - for me, it started last Thursday... in response to an urgent message from my nurse.
Bueno, todo empezó... empezo... el martes pasado... en respuesta a un mensaje urgente de mi enfermera... yo regresaba apresuradamente de una convención médica.
- None until last Thursday.
- Ninguno hasta el jueves.
" Last Thursday they got so drunk they entered a dance contest...
" El jueves pasado se emborracharon tanto que entraron a un concurso de baile...
I missed it last Thursday.
La perdí el jueves pasado.
Last Thursday? No.
¿ El jueves pasado?
We're looking for Lieutenant michele Fassio. He was arrested in Savona last Thursday.
Venimos a preguntar por el teniente Michele Fassio fue arrestado el jueves en Savona.
I was having a drink with Doreen Maine's agent last Thursday.
El jueves me tomé una copa con el agente de Doreen Maine.
It all begun when we met Bruno last thursday.
Todo empezó cuando nos reunimos con Bruno el jueves pasado.
I, uh, hope you're not holding what happened last Thursday PM against me.
Espero que no estés enfadado por lo del jueves por la noche.
It's dated last Thursday.
Está fechado el jueves pasado.
Only last Thursday I had another attack.
El jueves pasado tuve otro ataque.
It was last Thursday, 5 : 00... the Jardins des Champs-Г ‰ lysГ © es.
Era el jueves pasado a las 5 en los jardines de los Campos Elíseos.
We watched "Nuestra senora de Fatima" last thursday, but those movies are boring.
El jueves vimos "Nuestra señora de Fátima", pero son un rollo todas.
The Queen Mary. They arrived last Thursday.
El Queen Mary, llegaron el jueves pasado.
Here, don't you dig your nails in like you did Last Thursday.
No me claves las uñas como hiciste el jueves.
You are the gentleman I talked to last Thursday night?
¿ Eres el caballero con el que hablé el jueves por la noche?
Last Thursday at 6 : 00 p.m...
El pasado jueves a las 18 : 00...
Like last Thursday night, you wouldn't walk barefoot with me in Washington Square Park.
El jueves no quisiste andar descalzo por el parque. ¿ Por qué?
No. That was last Thursday we had chicken.
No, comimos pollo el jueves pasado.
You and Captain Weincheck were playing it last Thursday afternoon.
Usted y el capitán Weincheck la escuchaban el jueves pasado.
We had agreed that you were to be hospitalized last Thursday.
Estábamos de acuerdo en que ingresarías el pasado jueves en el hospital.
We take children up there the last Thursday of the month
Este viaje lo hacemos el último jueves de cada mes.
Do you deny being at Grass Lake at Big Bittern last Wednesday and Thursday?
¿ Niega haber estado en Grass Lake en Gran Tarabuso el pasado miércoles y el jueves?
- I'd better warn you. Last time I stepped out in Paris I left Monday and came back Thursday.
- Te advierto... la última vez que salí de noche en París fue un lunes.
Thursday came at last.
Por fin llegó el jueves.
Wednesday the day-trip. Thursday season tickets with Wüllner. Sunday, last but not least, your concert.
El miércoles la excunión, el jueves con WÜllner, y el sábado, por último, pero no menos importante :
I solemnly swear, that on Thursday last, about 11 pm,
Juro solemnemente, que el pasado jueves, sobre las 11 de la noche,
" On Thursday last, before the Bournemouth magistrate,
" El pasado jueves, ante el juez de Bournemouth...
- Bah! The last time we had a hot meal was Thursday.
La última vez que nos trajeron caldo caliente era jueves.
One agenda. His last notation was made yesterday, Thursday - 5 : 00 p.m., Jardins des Champs-Г ‰ lysГ © es.
Una agenda, la última anotación fue hecha ayer martes cinco de la tarde, Jardín de los Campos Elíseos.
- Last Thursday.
- El jueves pasado.
thursday 423
thursdays 24
thursday night 57
thursday morning 21
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
thursdays 24
thursday night 57
thursday morning 21
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last night was fun 21
last christmas 29
last weekend 41
last name 76
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last christmas 29
last weekend 41
last name 76
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380