English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Let's try this

Let's try this Çeviri İspanyolca

1,189 parallel translation
Let's try this way.
Probemos por aquí.
Let's try this for starters.
Para empezar te haré la puñeta.
Carol, let's try not to make a big deal out of this.
Carol, vamos a intentar no hacer esto problema.
Here, let's try on up this way.
Vamos a subir por ahí.
All right, Cletus, Wickey, let's try this door.
Traten esa puerta.
All right, let's try it another way. What do you know about all this?
Lo diré de otro modo, ¿ qué sabe de todo esto?
Let's try to keep this in perspective.
Intenta verlo en perspectiva.
Let's try this again, shall we?
Y no estoy de canguro.
Okay, let's try it this way.
Probemos de otra forma.
Let's try it this way, Let's try I...
A ver si dando aquí, a ver si dando...
Let's try this way!
Vamos a intentar aquí!
Let's try this.
Probemos con esto...
Now, let's, uh- - let's try this to see how this lens fits.
Vamos a ver cómo encaja esta lente de contacto.
Let's try one up at this end here.
Probemos una de este lado.
Let's try this.
Intentemos esto.
Let's try this in a fight.
Llévala al otro lado. Te traerá aquí.
Let's try to keep this informal but progressive.
Tratemos de ser informales pero hacer progresos.
Alright, let's try this again.
Bien, intentémoslo otra vez.
Let's just try this together, shall we?
Vamos a hacer esto juntos, ¿ de acuerdo?
Let's try this one.
Tratemos por aquí.
Let's try this one.
Por acá.
Let's try this this time.
Ahora haremos un pequeño cambio.
Let's try this. There, you came in.
Vamos a intentar esto.
You know, and so... do me a favor. - Let's try to keep this as inconspicuous as possible.
Ya estoy aquí, así que háganme un favor : pasemos lo más desapercibidos que sea posible.
All right, let's try this one more time.
Esta bien, tratemos una vez mas.
Rachel, before you go off half-cocked, let's try to remember, this is a sensitive issue for your husband.
Rachel, antes de que te enojes, trata de recordar, es un asunto muy sensible para tu esposo.
Girls, girls, let's try and be gentlemen about this, huh?
Chicas, chicas, tratemos de ser caballeros en esto, ¿ de acuerdo?
I said : "Let's try again, a bit faster this time " so you're on camera when we come up. "
"Hagamos otro intento, esta vez un poco más rápido".
Okay, Lunchbox, let's try this again.
Muy bien, gordo comilón, intentémoslo otra vez.
Let's try to wrap this up, all right?
Tratemos de terminar con esto, ¿ sí?
Let's try this now.
Tratemos hoy esto.
Look, let ´ s try and clear this up once and for all.
Mire, vamos a tratar de aclarar esto de una vez por todas.
Let's try this chair.
Probemos con esta silla.
- Let's try this one.
- Vamos a probar este.
Let's all try and get out of this alive. Okay?
Tratemos de salir de esta vivos ¿ esta bien?
- Now let's just try this again, all right?
- Ahora vamos a probar de nuevo, ok?
Well, let's try this then.
Bueno, vamos a probar esto entonces.
- Rache, let's try this again.
- Rache, dime la verdad.
Let's try this.
- Intentémoslo con esto.
Let's give this a try.
Intentémoslo.
let's just try to think our way through this.
- Tranquilicémonos.
If it's okay with you... it would mean a lot to me... if you'd let me try this one alone.
Si le parece bien... sería muy importante para mí... que me dejara intentar esto solo.
Let's try to keep this short.
Intentemos hacerlo corto.
All right let's try this one.
Está bien intentemos ésta.
Let's try and make it work between us this time, please.
Vamos a intentar de integrarnos mejor, por favor.
Listen, let's try to keep this on a happy note, okay?
Escucha, trata de darle un tono alegre a la visita, ¿ sí?
When asked your name, you should say it loud and clear. Let's try this out. What's your name?
Cuando le pregunten su nombre debe decirlo fuerte y claro, probemos :
Let's not try to solve this today, just start the ball rolling.
No lo solucionaremos hoy, pondremos en marcha la idea.
- Let's try this way.
- Probemos por aquí.
Let's try this one.
Intentemos con esta.
- Let's try this again.
- Probemos de nuevo. A 1.8 mach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]