English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Look at this girl

Look at this girl Çeviri İspanyolca

154 parallel translation
Oh, my, look at this girl... Well, guess I'll be edging along.
Bueno, yo me voy, adiós a todos.
Johnny, take a look at this girl.
Johnny, mira a esta chica.
We take one look at this girl, and if you're not interested we'll switch it to a movie and blank her out.
- Ya. - Le echas un vistazo, y si no te convence nos vamos al cine y listo.
- I want you to look at this girl.
Sidney, quiero que mire a esta chica.
Thou art just look at this girl.
Ven a ver la clase de ésta que está aquí.
Take a look at this girl. Did you see her that day in Beltrame's office?
Mira esta chica. ¿ Es la que viste en la consulta de Betrane aquel día?
Look at this girl!
Mire esta chica!
Look at this girl. Such a face!
Mira a esta niñita, esa carita tan linda...
I know you're all staring at me thinking, " My God, look at this girl.
Sé que todos me miran y piensan, " Dios mío, miren a esa chica.
Look at this girl.
Mira esa chica.
Look at this girl
Mira a esta niña
Look at this girl closely, and for once do not look at her as the youngest daughter-in-law of your family, but instead, look at her as the young girl, whom you had brought into this... house with promises and dreams of a happy life.
Mire de cerca a esta chica... y por una vez, no vea a Kiran como a la nuera más joven de su familia... sino como una chica... a quien ha traído a esta casa con sueños y promesas de una vida feliz.
Look at this girl...
Mira a esta chica...
Richard, look at this girl, what do you see?
Richard, mire a esta chica, a quién ve?
Look at this big girl. Look at her.
¡ Pero qué mayor estás!
Look at this. What a beautiful girl she became!
¡ Mira lo bella que se ha vuelto!
Look at this young girl.
Mire a esta niñita.
Just look at this pretty girl.
¿ Y saben quiénes están cantando en el club?
Look well at this man who secreted another girl more closely...
Mire bien a este hombre que esconde otra chica más cuidadosamente...
Look at this little girl.
Miren a esa niña.
If you want to know what was on the girl's pillow, just take a look at this. It's rather a pretty specimen.
Si usted quiere saber que había en la almohada de la chica... solo échele un vistazo a este... es un espécimen bastante bonito.
- Hi. Look at this wonderful girl I found.
Mira esta maravillosa chica que encontré.
If I'm honest, it's hard having to look at this pitiful girl
Si soy honesto, es duro tener que mirar a esta muchacha lastimosa
You really let this girl ruin your life, look at ya.
Dejaste que esa chica te arruinara la vida, mírate.
Look at this terrific girl.
Miren a esta magnífica chica.
Look at this little fat girl, Ethel.
Mira la gordita, Ethel.
Look at this girl!
¡ Mira a esa niña!
Look at the guy who stole that girl's car this morning.
Mira el tipo que robó el auto de esa chica esta mañana.
Guy's shaving'me. I look down at this girl that's giving me a manicure.
Me estaban afeitando y una chica me estaba haciendo la manicura.
Look at this pretty girl.
Miren a esta preciosa.
would y'all look here at this girl?
habría y'all mira aquí a esta chica?
Look at this gorgeous girl.
Mira qué chica tan guapa.
You'd go blind looking at this girl. Look!
Si la vieras, te cegaría. ¡ Mira!
This girl, take a good look at her, this girl is a liar.
Mirad bien a esta chica, es una mentirosa.
Hey, girl, look at this.
Hey, chicas, miren esto.
I mean, look at you. You domesticated yourself for this girl.
Digo... mírate te domesticaste totalmente por ella.
It's possible this girl registered under a different name. - Could I look at your book?
Es posible que la chica quizá se registró con otro nombre. ¿ Puedo mirar el registro?
Look at this mad girl, she hasn't changed at all.
"Mira a esa chica loca, no ha cambiado en nada"
Look at this mad girl, she hasn't changed at all
"Mira a esa chica loca, no ha cambiado en nada"
Look at the way the ears on this poor little girl stick out.
Mira la forma en que las orejas de esta pobre niña sobresalen.
Look at you. Is this the little girl I carried?
¿ Es esta la niñita que llevé cargada?
Just look at the picture. Have you seen this girl?
¿ La has visto?
Look at this fool. He's all about the white girl now.
Ahora sólo piensa en carne blanca.
But ifyou look at me closely You will see it in my eyes This girl will always find
pero si me mira de cerca podra ver in mis ojos esta chica que quiero encontrar
But look at you now, out of law school working with a brand-new firm, about to marry this beautiful girl.
Pero mírate ahora, recibido de abogado trabajando en una nueva firma, a punto de casarte con una belleza.
Look at this girl!
Por Dios!
Look at the way this girl talks!
Rápido. ¿ Quién puede haber venido a conocerme?
Take a look at this pretty girl.
Mira a esta chica linda.
Would you look at this little girl?
¿ Habéis visto qué niña tan guapa?
Seems all it takes is for this girl to look at you... for something terrible to happen.
Parece que sólo necesitas que esta chica te mire-- --para que pase algo terrible -
Look at this, girl! Girl, look at this.
¡ Mira esto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]