Loved you Çeviri İspanyolca
16,722 parallel translation
Okay, listen. Your mom loved you.
Mira, tu mamá te amaba.
I promise you she loved you.
Te lo prometo, ella te amaba.
Because she loved you, Allanon.
Porque te amaba a ti, Allanon.
I only loved you, Akash.
Yo sólo te he amo, Akash.
I don't love you, and I never loved you.
No te amo, nunca te amé.
He wanted you to know, he wanted all of you to know he loved you... he loved you very much.
Él quería que supieran, quería que todos ustedes supieran que los quería que los quería mucho.
Lady Crane, they loved you.
Señora de la grua, que te queria.
Never forget how much he loved you, Kubo.
Nunca olvides lo mucho que te quería, Kubo.
My dear little Princess Marya, I have always loved you like my own daughter.
Mi querida y pequeña Princesa María, siempre la he querido como a mi propia hija.
Nora loved you very much.
Nora te quería mucho.
I loved you from the moment I saw you on the disco tour.
Te amé desde el momento en que te vi en la gira del disco.
He was never there, but he loved you.
Nunca estaba, pero te amaba.
In any case, it will be so much better for your soul if you can kiss him before he goes. He always loved you.
En cualquier caso, será mucho mejor para su alma si puede darle un beso antes de que se vaya.
She really loved you.
Ella te amaba en serio.
I loved you at the moment I saw you.
Te amé en el momento en que te vi.
How can you use such a word about a girl who's always loved you like a daughter?
¿ Cómo puedes utilizar tal palabra con una chica que siempre te ha querido como una hija?
They loved you.
Ellos te amaban.
But, hey, if it makes you feel any better, I-I read all those letters, and he never once said that he loved you.
Pero, oye, si te hace sentir mejor, leí todas esas cartas, y nunca dijo que te quería, ni una vez.
I loved how you'd always play me your songs first.
Amaba como siempre me tocabas las tus canciones primero.
I thought you said you loved me.
Dijiste que me amabas.
My sister loved the banana bread you made.
A mi hermana le encantaba el pan de plátano que usted hacía.
"My sister loved the banana bread you made."
"A mi hermana le encantaba el pan de plátano que usted hacía".
Larson told me to let you know... that his group of drunks loved the pie you donated.
Larson me dijo que le dijera... que a su grupo de borrachos le encantó el pastel que donó.
Here we have well preserved examples of Greek and Roman statutes, you can see that they're a depiction of the ideal human form except for this one, of course, which is the fat slovenly Cupid, god of love, clearly he loved pizza most of all.
Aquí tenemos ejemplos de estatuas romanas y griegas bien conservadas, pueden ver que son una representación del cuerpo humano ideal, excepto este, por supuesto, que es un cupido gordo y desaliñado, dios del amor, se ve que lo que más amaba era la pizza.
You loved interning with them last year.
El año pasado te encantó hacer la pasantía ahí.
If you really loved what you were doing, would you be bothered by what I said?
¿ Si amaras lo que haces te molestaría lo que digo?
You loved it, it was a great party.
Te encantó, fue una gran fiesta.
It was O.J.'s idea, but I'll be honest with you, she loved them.
Fue idea de O.J., pero seré honesta con Uds., ella los amaba.
I loved nicole more than you can possibly imagine.
Yo amaba a Nicole más de lo que te puedes imaginar.
Well, you loved that cunt Stannis and I loved the man he burned.
Tú amabas al maldito Stannis, y yo, al hombre que quemó.
You never loved me.
- No miento. Nunca me has querido.
Oh, please, you loved it.
Oh, por favor, te encantaba,
I loved it because it was great to finally hang out with you.
Me encantó porque fue genial para pasar finalmente a cabo con usted,
- Everything you loved is gone!
¡ Todo lo que amas se ha ido!
Yeah, she said she loved working with you, but now that PolyGram is out, she can't spend another year watching you flush her career down the toilet.
Dice que le encantó trabajar contigo. Mas, ahora que PolyGram se fue, no dedicará otro año a verte destruir su carrera.
You loved that, didn't you?
Te encantaba eso, ¿ no es así?
I wish you loved me as much as you love yourself.
Desearía que me amaras tanto como te amas a ti.
You know,'cause I remembered he was saying he loved Bo Diddley.
Dijiste que te gustaba Bo Diddley...
Ronald, you loved Vonda.
Ronald, tú amabas a Vonda.
You're going to talk about a man who has loved passionately, But without wisdom.
Entonces, hablareis de un hombre que amó apasionadamente... y que amó sin cordura.
- I thought you loved Dr. Brown.
Creí que querías a la Dra. Brown. Por favor.
You loved it.
Te encantó.
I never loved anything more than you.
Nunca he querido a nada más que a ti.
'Since last evening my fate is sealed'to be loved by you, or die.'
"Desde la última velada mi destino está escrito, ser amado por ti o morir".
You've loved him for a whole year, and then, in three days... I can't believe it.
No puedo creerlo.
You are a special creature... and are very much loved.
Eres un ser especial... y muy muy querido.
If you or a loved one is a resident of a Sandpiper Crossing facility...
Si es residente de Sandpiper Crossing...
Like the people you've loved.
Como la gente a la que has amado.
Your friends and loved ones know who you are.
Tus amigos y seres queridos saben quien eres.
You loved him.
Usted lo amabas.
I... I told you I loved her, and you betrayed me.
Te dije que la quería, y me has traicionado.
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you got a pen 63
you are 6060
you're welcome 5601
your full name 16
youth 73
you all right 5423
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you got a pen 63
you are 6060
you're welcome 5601
your full name 16
youth 73
you all right 5423