Lt's not Çeviri İspanyolca
1,852 parallel translation
- lt's not what you think.
- No es lo que piensas.
That's not true. lt'll start moving I'll go check with the driver.
No es cierto Se pondrá en marcha Iré a comprobarlo con el conductor Ven conmigo
- lt's not "like a thief"! What?
No es salir como una ladrona.
- l was just teasing. - lt's not funny.
- ¡ Era una broma!
- lt's not a test.
- No es un examen.
Not that. lt's supposed to be awful.
- No, no la pusieron bien.
- Okay, now let's- - - lt's like- - l'm not finished.
- De acuerdo ahora vamos... - Es como... No he terminado.
- lt`s not so easy.
¡ Deja ese cadáver!
It's not exactly what I had in mind.
LT no es exactamente lo que tuve en mente.
- lt's not right.Thank you.
- lt's no right.Thank usted.
It's not about fairness.
LT no se trata de justicia.
Well, it's... lt's not quite real yet.
Todavía no parece real. Quizás para eso es el embarazo.
It's not Glory. lt has nothing to do with Dawn, I promise.
No ha sido Glory. No tiene nada que ver con Dawn, lo prometo.
- Oh, I hope not. lt's funnier if it's true.
- No, es más gracioso si es verdad.
- lt's not so unusual.
- No es tan raro.
No. lt's not that easy.
No. No es tan fácil.
It's not mom-ish at all. lt's sexy.
- Están locas las dos. No es de mamá. Es sexy.
Maybe we were. I just feel weird feeling bad that my friend's not dead. lt's too mind-boggling.
Tal vez lo fuimos me siento extraño por sentirme mal porque mi amiga no esta muerta es demasiado para mi mente.
Thanks for the jacket. lt's cold out there. Not a problem. The cold only makes me stronger and more macho-like.
Gracias por la chaqueta. hace frío fuera no hay problema. el frio me hace mas fuerte y mas macho
- lt's not her.
- No es ella.
Not magic. lt's something else.
No es magia. Es otra cosa.
- lt's not what you think it is! It's sage!
¡ No es lo que crees es, es salvia!
- lt's OK. He's not real.
- Oh, está bien, él no es real.
- lt's not a country.
- No es un país.
- lt's not dairy.
- No es un lácteo.
- lt's not.
- Te equivocas.
So I say, "lt's not Larry David's, it's mine."
Y yo digo : "Él no lo inventó, lo inventé yo".
- lt's not an admission of guilt.
- No admito ninguna culpa.
Get here earlier. lt's not my fault.
Hubiera llegado antes. No es mi culpa.
- Yeah. lt's not working?
- Sí. ¿ No funciona?
- lt's not fair.
- No es justo.
- lt's not even- -
- Ni siquiera está- -
That's why he gets paid, he sits there and waits. lt's not a bad job.
Para eso le pagan, se sienta y espera. No es un mal empleo.
But I'm not gonna.... lt's a long story.
Pero no- - Es una larga historia.
It's not true. lt can't be.
No es cierto. No puede ser.
Less and less. lt's not the Will Grace land it once was.
- Tú vives aquí. No es el Will Grace de antes.
No. lt's not ready yet.
- No, aún no está listo.
Come on. lt's not like we planned it like that.
Jen, no lo planeamos así.
- lt's a dinner, not an intervention.
Es una cena, no una intervención.
It's not- - lt's not even that anymore. And it's not Dawson, is it?
Ya no se trata de eso y tampoco de Dawson, ¿ cierto?
- lt's not what I want.
- No la quiero.
Plus, we have no choice. lt's not enough just to recognize your fears.
Además, no hay otra opción. Hay que enfrentar los temores.
- lt's not important.
- No tiene importancia.
- lt's not exactly my doppelganger.
No es lo que se llama mi doble.
No, it's not. lt's a play, actually. It says 1 949.
De hecho, es un guión, de 1949.
We'd almost slept together but I had put the kibosh on it, which is good because he's a homosexual, which is.... lt's not healthy.
Casi hicimos el amor pero yo tuve el sentido común de impedir que sucediera. Eso es algo positivo, porque él es homosexual... No es saludable.
- lt's not bad different it's good different, it's just....
No. Es una diferencia positiva. Es que...
Your sweater. - lt's not in there.
No está ahí adentro.
- lt's not?
¿ No está?
I'm at this party at Pacey's boat. I wish you were here. lt sucks that you're not.
Estoy en una fiesta en el bote de Pacey. Es una pena que no estés aquí.
Nobody cares. lt's not an issue.
A nadie le importa eso.
lt's nothing 24
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
not now 3813
nothing changes 92
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
not now 3813
nothing changes 92