Medicaid Çeviri İspanyolca
172 parallel translation
YOU BEST SIGN UP FOR MEDICAID!
¿ Incluyen la asistencia médica?
YOU BETTER FORGET ABOUT MEDICAID
Mejor olvídate de la asistencia médica
You're the fellow... with the Medicaid collecting business... who incorporated and went public, right?
Usted es quien... tiene un negocio con Medicaid... que se constituyó en sociedad anónima, ¿ no? ¿ o algo parecido?
"Medicaid needed urgently."
Necesidad de ayuda médica urgentemente.
They all smell. Look, this place has an empty bed, they take Medicaid and it's close to my house.
Tienen una cama vacía, lo paga el seguro y está cerca de mi casa.
Well, his Medicaid seems to be squared away.
Bien, todo parece en regla con el seguro.
- That Medicaid arraignment is tomorrow.
- El proceso es mañana.
And where's the doctor who ever exposed Medicaid fraud?
¿ Y dónde hay un doctor que haya delatado fraude en la asistencia estatal?
I don't understand this medicaid.
Todo este papeleo no lo entiendo.
FUZZY SAID HE SPOKE TO MEDICAID FOR YOU.
Fuzzy dijo que hablo a la ayuda medica por ti.
Here's another dusty one for you dusties. Hope you all got your Medicaid together.
aquí va otro polvoriento para los polvorientos espero que tengáis seguro médico
I don't have the money. Medicaid don't come for another week.
No tengo dinero y el seguro no me cubre.
Medicaid don't come for another week.
La ayuda del seguro llegará en 1 semana.
Someone from Social Services will help you apply for Medicaid.
Alguien de Servicios Sociales la ayudará a aplicar para Medicaid.
Is it my fault I'm on Medicaid?
¿ Tengo la culpa de estar en la Seguridad Social?
- Maybe you qualify for Medicaid?
- ¿ Y no lo cubre la Seguridad Social?
I need a Social Security number and a Medicaid number, if she has one.
Necesito un número de la Seguridad Social y un número del programa de Ayuda Médica, si ella tiene.
- Yeah. - Have you all got a Medicaid card?
- Sí. - ¿ Tienen Tarjeta del programa de Ayuda Médica?
You've got to have a Medicaid card to get into the programme.
Tienen que tenerla para entrar en el programa.
Fuck, I ain't got no fucking Medicaid card.
Mierda, yo no tengo esa puta tarjeta. ¿ Qué se supone que haga?
It'lltake a week to ten days to get into detox, and you'll need to bring in your Medicaid card at that time.
Llevará de una semana a 10 días entrar en desintoxicación, y necesitarán la tarjeta de Ayuda Médica para entonces. Gracias, caballeros.
- Temporary Medicaid.
- Ayuda Médica Temporal.
We'd like to apply for temporary Medicaid cards.
Nos gustaría solicitar unas tarjetas de Ayuda Médica Temporal, por favor.
- No. You've got to be on welfare to get Medicaid.
Tienen que estarlo para conseguir la Ayuda Médica.
The only reason we need Medicaid is to get on a rehab programme today.
Sólo necesitamos la Ayuda Médica para entrar a rehabilitación.
Temporary Medicaid cards are issued only for medical necessities.
Las tarjetas de Ayuda Médica Temporal sólo se dan para necesidades médicas.
Medicaid.
Ayuda Médica.
We were standing on First and there's Jefferson, but I don't see any Medicaid.
Estamos en la 1ra, ahi esta Jefferson pero no veo ninguna mierda de Ayuda Médica
Medicaid, please.
Ayuda Médica, por favor.
We came here to apply for temporary Medicaid cards.
Venimos a solicitar tarjetas de Ayuda Médica temporal.
We've only got to get to Medicaid before it closes, because if it doesn't happen today, it ain't ever going to happen.
Sólo debemos ir a donde la Ayuda Médica antes de que cierren, porque si no ocurre hoy, no ocurrirá nunca.
I understand, but the best I can do for you is give you an appointment, and even if I did that you wouldn't get Medicaid today.
Lo entiendo, pero lo más que puedo hacer sería darle una cita, y aun así no conseguiría la Ayuda Médica hoy.
So whoever told me about getting Medicaid in one day was bullshitting me?
¿ Entonces el que me habló de conseguir la Ayuda Médica en un día me estaba tomando el pelo?
They told me I could get Medicaid sooner.
Me dijeron que podría conseguir la Ayuda Médica más rápido.
You know that crap about getting Medicaid the same day?
¿ Sabes esa basura de conseguir la Ayuda Médica en un día?
Do you have Medicaid?
¿ Tiene usted Medicaid?
I give her crappy-ass Medicaid And an ill type of growth Growing out the side of her neck
Le doy un seguro de salud caca y un tumor maligno que le sale en el cuello.
I said I wanted to run some tests. But I can't without Medicaid.
Quería hacer unas pruebas, pero no puedo sin Medicaid.
My co-counsel, Ron Motley and I, have filed a lawsuit against the tobacco industry on behalf of the State of Mississippi to get the state reimbursed Medicaid costs for treating'people with smoking-related illness.
Mi compañero y yo hemos demandado a la industria en nombre del Estado de Misisipi para que devuelvan los costes de tratamiento de enfermedades relacionadas con el tabaco.
Social security, medicare and medicaid already take up over 40 % of the federal budget. And in the next 25 years, the number of people over 65 is expected to double.
Seguridad Social, Medicare y Medicaid ya toman más del 40 % del Presupuesto... y, en los próximos 25 años... el número de personas sobre los 65 será el doble.
"If I see George Bush, I'll kick his motherfucking ass for cutting my Medicaid."
"Si veo a Bush, le voy a dar una paliza por cortarme la puta ayuda médica"
Medicaid won't cover it.
El seguro no lo cubre.
New state, new Medicaid and a new set of doctors to piss off.
Nuevo estado, y nuevos médicos a los que tocar los cojones.
You understand, gay partners will be permanently ineligible for survivor benefits, Medicare, Medicaid- -
Comprendes que las parejas gay nunca tendrán derecho a pensiones o seguros médicos.
I mean. the stench of Medicaid and thermometer lubricant.
Digo, el tufo a Medicaid y lubricante de termómetro es...
Well, let's hope extraterrestrials qualify for Medicaid.
Esperemos que los extraterrestres tengan seguro médico.
We've been doing pretty good with duct tape but the guy could use a new one, and Medicaid is dragging its feet on this.
Hemos hecho un buen trabajo con cinta pero realmente le vendría bien una nueva, y Medicaid es demasiado lento para esto.
Who can get something done overnight at Medicaid?
¿ Quién puede hacer algo rápido en Medicaid?
We gotta straighten out Medicaid.
Tenemos que mejorar Medicaid.
- You know, sir that story about red tape and Medicaid was interesting, but....
- Sabe, señor esa historia sobre el papeleo y Medicaid fue interesante, pero...
We take Medicaid, Blue Cross...
Aceptamos "Medicaid", "Blue Cross"...
medical 88
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medical emergency 31
medications 23
medicated 17
medicine 187
medic 237
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medical emergency 31
medications 23
medicated 17