English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Much better now

Much better now Çeviri İspanyolca

924 parallel translation
I feel much better now.
Ahora me siento mucho mejor.
Yeah, I'm much better now.
Sí, ya estoy mucho mejor.
That ´ s much better now.
- Ahora mucho mejor.
tal feel much better now.
Mucho mejor ahora.
But Im much better now, if yourre remembering, I mean.
Pero he mejorado mucho, si es que recuerda aquel show.
- I'm much better now, thanks to him.
- Bastante mejor ahora, gracias a él.
Much better now that you're here.
Mejor desde que has llegado.
- I feel much better now. - That's good.
- Me siento mejor ahora.
Don't worry. I'm much better now.
No te preocupes, estoy mejor.
I feel much better now that he's taken it all.
Me siento mucho mejor........ ahora que se lo ha llevado todo.
I feel so much better now.
Ya me siento mucho mejor.
I think I understand you much better now, Dr. Svoboda.
SI LA NECESITAMOS, ¿ CONTAMOS CON USTED? Creo que le entiendo mucho mejor ahora, Dr. Svoboda.
Much better now.
Mucho mejor ahora.
But you're much better now.
Pero ahora está mejor.
Everybody says you're so much better now.
Dicen que estás mucho mejor.
- No, I feel much better now.
- No, ya me siento mejor.
I feel much better now.
Me siento mucho mejor.
- Much better now.
- Ahora lo conozco mejor.
I feel much better now. Thank you very much.
Me siento mucho mejor ahora Muchas gracias.
I'm feeling much better now
Me siento mucho mejor.
- Much better now that you're here.
- Muy bien. - Mucho mejor ahora que has llegado.
Yes, I feel much better now.
Sí, ya me siento mucho mejor.
- I feel much better now.
- Ya estoy mejor.
- I'm feeling much better now.
Esto está mejor, ahora.
- Much better now.
- Ahora, bien.
Now it looks much better.
Ahora está mucho mejor.
- Now, isn't that much better?
- ¿ No está mejor así?
Now, I like this music much better.
Esta música me gusta mucho más.
Yes, but now it's much against my better judgment.
Sí, pero esto va en contra de Io que quiero hacer.
Well, I think it's much better to have this settled now, at once.
Creo que es mejor solucionar esto ahora.
They're much better, more shipshape now.
Están mucho mejor, más en forma.
Now if you'll just go in and relax, you'll feel much better, I'm sure.
Ahora, si entra y se relaja estoy seguro de que se sentirá mejor.
Things are better now. Much better.
Todo está bien ahora, madrina, créeme.
Even I can see that he is much better now.
Le han dado una nueva forma de entender la vida.
He's much better off now.
Está mucho mejor ahora.
OH, NOW - NOW, THAT'S MUCH BETTER.
. ¡ Eso está mucho mejor!
I think we'd better know as much as possible now.
Creo que será mejor saber lo más posible.
No, really, I think it'd be much better if it ends now.
No, de veras, creo que sería mucho mejor que terminara aquí.
Now, it's much better than that.
Aún mejor. ¿ Qué?
If you were alive now I would be a much better son to you.
Si vivieras ahora, sería un hijo mejor.
Now you'd better pop upstairs, slap as much paint on your face as possible... and do the girls at the shop credit.
Ahora sube, maquíllate y demuestra lo que saben hacer tus chicas.
If I can't be respectable, I'll be bad. I could help you. I'd have made a much better lieutenant than the clumsy man you have with you now.
Estoy segura de que podría ayudarte, sería una teniente mejor que tu acompañante patoso, me deslizaría por las casas como un gato, los hombres se enamorarían de mí.
Much better than what we can get now.
el casimir les esta por las nubes.
I will now strike you on one cheek... and you will turn the other and learn how much better you'll feel... by not giving way to the promptings of anger.
Ahora te pegaré en una mejilla y tú me tenderás la otra. Así verás lo mucho mejor que te sientes no dejándote llevar por la ira.
Now she's grown up and knows better. She has money in her stocking... wears corsets, and never drinks a drop too much.
Ahora tiene experiencia, lleva dinero en las medias, corsé, y no bebe más de la cuenta.
I have a feeling that everything is going to be much better from now on.
Presiento que irá mejor desde ahora.
Yes, he ordered me so, but now I feel much better. Yes!
Sí, me lo ordenó, pero ahora me encuentro mucho mejor. ¡ Sí!
Here now, this is much better.
Aquí se está mucho mejor.
- Oh, fine. Now I feel much better.
¡ Ahora me siento mucho mejor!
Now I cried, and I feel much better.
Después de llorar me siento mejor.
Now, we do things much better.
Ahora hacemos cosas mejores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]