English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nowhere to run

Nowhere to run Çeviri İspanyolca

344 parallel translation
You don't know which way to turn, there's no place to hide, nowhere to run... except to me.
No sabes dónde refugiarte, hacia dónde correr, a quién acudir. Sólo yo.
I've nowhere to run and no one to run from.
No tengo a dónde huir, ni de quién huir.
Yes, there's nowhere to run.
Sí, nada se salva.
You have nowhere to run today.
Hoy no tiene adónde huir.
He has nowhere to run.
No tiene adónde ir.
We're ordered to tighten defense. They've nowhere to run.
- Debemos reforzar la defensa.
There's nowhere to run into the woods?
No hay adónde correr ¿ Al bosque?
And they poured water on us, and we had nowhere to run.
Y vertieron agua sobre nosotros, y no teníamos adónde escapar.
There's nowhere to run
No tenemos a dónde correr.
There's nowhere to run, nowhere to hide.
No hay adónde ir ni dónde esconderse.
Nowhere to run.
No tenemos adonde huir.
There's nowhere to run.
No hay ningún lugar al que poder huir.
"You've got nowhere to run"
"Ningún lugar adonde correr"
- Cobra! Nowhere to run, nowhere to hide Panic spreading, far and wide!
No hay hacia donde correr, no hay en donde esconderse El miedo se expande lejos y extenso
"Nowhere to Run To" by Martha and the Vandellas. Yes.
"Nowhere to Run To" de Martha y los Vandellas.
- Nowhere to run, nowhere to hide.
¡ No tienen escapatoria!
There's nowhere to run!
No hay donde correr!
- There's nowhere to run.
¿ Dónde vamos tan deprisa?
There is nowhere to run.
No se puede huir.
There's nowhere to run to.
No hay adónde correr.
Nowhere to run to!
¡ No hay lugar para correr!
* nowhere to run to, baby * * nowhere to hide, yeah... * hey, what's with the shirt?
Y lo bueno es que no los voy a digerir. Ay Dios mío. No puede.
We have nowhere to run.
No tenemos a donde huir.
* khanh ha : nowhere to run ( sung in vietnamese )
* khanh ha : no hay donde escapar ( Canción en vietnamita )
Ha! Nowhere to run now, lover!
No hay donde ir, amante.
There's nowhere to run to.
No hay donde huir.
There is nowhere to run
No hay sitio donde ir.
- There's nowhere to run.
- No hay ningún sitio a dónde ir.
And there's nowhere to run.
Y no hay donde correr.
Nowhere to run to.
No hay dónde ir.
Nowhere to run this time, Kurlow.
No hay donde correr esta vez, Kurlow.
There's nowhere to run to. Hmm? What's the adrenalin doing to your body now?
¿ Qué hace toda esa adrenalina en tu cuerpo ahora?
Nowhere to run this time, toy maker.
No hay lugar donde huir esta vez, juguetero.
There's nowhere to run.
No hay adónde escapar.
( Dr. Bolivar ) You know there's nowhere to run.
Sabes que no puedes escapar.
Trapped in the Jefferies tube, alone, nowhere to run, his smug comrade captured by Romulans, EMH - 2 had to improvise.
Atrapado, en el tubo Jefferies, solo, sin lugar a donde ir su vanidoso camarada, atrapado con los romulanos, HME marca 2 tuvo que improvisar.
Anyway, I got away from him, but there was nowhere to run. And just when I thought he was about to kill me, he reached up and took off his helmet.
El caso es que conseguí soltarme, pero no tenía hacia dónde huir y justo cuando pensaba que iba a matarme, levantó la mano y se quitó el casco.
There's nowhere left to run to.
No tenemos otro sitio adonde ir.
There's nowhere left to run.
No hay lugar alguno para donde correr.
You build a bike to run away for no reason, to go nowhere.
Construiste una moto para huir sin razón, para ir a ninguna parte.
My heart always on the run to nowhere
My heart always on the run Mi corazón siempre corriendo to nowhere hacia ninguna parte
When do we stand And face the future When there is nowhere left to run
Cuando le hacemos frente al futuro si no hay un sitio al que ir.
And realize there's nowhere left to run You feel the cold hand
Sientes la mano fría Y te preguntas si volverás a ver el sol
There's nowhere left to run, Callahan.
Ya no puedes huir, Callahan.
* nowhere to run to, baby * * nowhere to hide, no * got nowhere to run to, baby * * and nowhere to hide * it's not love I've been running from * * it's the heartbreak I know will come *
Qué buenas noticias. - Srta. Australia. - Srta. Australia, canguru.
* I see your face * just a-smilin'there * yeah * nowhere to run to, baby * * nowhere to hide * run to, baby * got nowhere to run...
Vamos.
There's nowhere else to run.
No hay dónde correr.
Nowhere.To.Run.1993.720p.HDTV.x264-Funner
* * * SIN ESCAPE * * * ( Ganar O Morir )
You've nowhere else to run.
No tienen a donde correr.
There's nowhere else to run.
No tienes adónde ir.
Don `t run away, nowhere to go Stick with me, my name`s Cousteau
No huyan, no hay donde ir Quédense conmigo, mi nombre es Cousteau

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]