My cat Çeviri İspanyolca
1,993 parallel translation
Roy is my cat.
Roy es mi gato.
I married my cat when I was 6.
Me casé con mi gato cuando tenía 6 años.
He beat up my cat.
Golpeó a mi gato.
You know, you remind me of my cat, Rosita.
Sabes... me recuerdas a mi gata Rosita.
I might have to tend building C and I have to go to tucson next week and then there's my cat.
Tal vez tenga que salir Tengo que ir a Tusa la semana que viene Tiene mi gato.
My cat loves his dog, and he has better furniture than I do.
Mi gato ama a su perro, y él tiene mejor mobiliario que yo.
Is he my cat... Or yours?
¿ Es mi gato... o es el tuyo?
Turns out, my cat was able to knock the top off his cage.
Resultó que mi gato fue capaz de abrir de un golpe la tapa de su jaula.
He reminds me of my cat, Twinkles.
Me recuerda a mi gato, Twinkles.
I was talking about my cat. Oh.
Estaba hablando de mi gato.
I live down the beach and I'm looking for my cat.
Vivo al fin de la playa y estoy buscando a mi gato.
" Secondly, I asked you to pick up my cat.
" Después te pedí que levantaras mi gato.
Last night I stayed home with my cat.
Anoche me quedé en casa con mi gato.
That's my cat back home.
Ese es mi gato que regresa a casa.
I switched my pee with my cat's pees, and he's right... oh my God!
Yo cambié mi pis por la orina de mi gato y él está bien. ¡ Dios mío!
My cat killed a turtledove.
Mi gato mató a una tórtola.
But I work pretty crazy hours, - so Mia said that she would go by and feed my cat.
Pero trabajo horas bien raras, así que Mia dijo que iba a ir a darle de comer a mi gato.
Your gay dog comes around to see my cat.
Si tu perro gay viene a buscar a mi gato...
He's not really my cat.
No es mi gato.
- No, my cat died.
- No, mi gata murió.
My cat's on his eighth life.
Mi gato está en su octava vida
I mean, I understand chicken and fish... because that is my cat dead.
Digo, entiendo lo del pollo y el pescado. Porque mi gato se comió a mi pez.
That was my cat.
Ese era mi gato.
If me at any age of my life could see me, he would kick my cat ass, you know that?
Si yo pudiera verme en este momento a cualquier edad, me patearía el trasero.
If I stay my cat the tree, I will call him.
Bueno, si tengo un tiempo lo llamaré.
Now, ladies and gentlemen, here is my'Fraidy Cat, Rabbit!
¡ Y ahora, damas y caballeros aquí está mi temeroso conejo!
The company personalized my cubicle with all this stupid cat stuff.
La empresa personalizó mi cubículo con cosas tontas de gato.
I found cat feces in my car.
Encontré heces de gato en mi auto.
You cradle my baby like a pet cat.
Meces a mi bebé como si fuera un gatito.
You're my little pussy cat!
¡ Sos mi gata! ¡ Sos mi esclava!
Yeah, my cat.
- Sí, mi gato.
Where's my fuckin'end? Did the tin have a picture of a cat?
- ¿ La lata tiene una imagen de un gato?
It's my cat!
¡ Es mi gato!
- My Daughter's Cat, Mr. Boodle
No fue mi hija. El...
That Is So Disappointing.lie that Was My Cat That You Saw Me With In The Alley.
¡ Harold! Esto es tan decepcionante... MENTIRA
DNA tests on the eggshell didn't yield anything substantial, but when Will told me, about the cat remains that he found, it reminded me of encounter my father had with another abnormal.
El test del ADN no ha dado resultados sustanciales, pero... cuando Will me dijo sobre los restos de gato que encontró, me recordo al encuentro que mi padre tuvo con otro anormal.
I got a cat hair lodged in my urethra one time.
Una vez tuve un pelo de gato atorado en mi uretra.
First, I open my eyes like a cat.
Primero, abro mis ojos como un gato.
FRS @ J`cat i thought you were my friends.
Pensé que eran mis amigos.
It was my idea to do the CAT scans on Anok.
Fue idea mía hacerle la tomografía a Anok.
Dot Ellison, who I have absolutely no desire to reconnect with, has just wasted 20 minutes of my life recounting the bravery of her cat passing a kidney stone.
Dot Ellison, con quien no deseo volver a contactarme, ha desperdiciado 20 minutos de mi vida contándome el valor de su gato al pasar una piedra por su riñón.
And I already used all my pepper spray on my neighbor's stupid cat.
Y ya usé todo mi spray de pimienta en el estúpido gato de mi vecino
I really like my saber-Toothed cat.
Realmente me gusta mi gato Diente de Sable
The crazy cat lady keeps calling, although it's not always a cat. It's my dream job.
La señora loca del gato se pasa llamando por teléfono aunque no es siempre por un gato.
Hey I gots a cat in my lap.
Miren, tengo un gato en mi regazo.
The only thing I want to give a cat is its name and address to my dogs.
Lo unico que quiero darle a un gato es su nombre y dirección a mis perros
He said the other day when I said I was gonna sat my dog on his cat.
Lo sé, es lo él dijo cuando le dije que le mandaría mi perro sobre su gato
And this is for Honey, my dead cat.
Y esto es para Honey, mi gata muerta.
- Where's the giant jar of pickles? - What my associate is trying to say is that we all think the new Susan is the "cat's me-wow." !
- ¿ Dónde está el frasco de pepinillos?
I share my home with a fish, some snails, whom I have named after famous scientists... ( Bird squawks ).. a parakeet called Mr Biscuit and, finally, a cat called Hal.
Tras diez meses de presencia constante de Thierry inevitablemente llegó el interrogante : ¿ Para qué está filmando Thierry? Y ese fue el momento en que a Thierry se le ocurrió la gran idea que tomaría gran parte de su vida por los próximos 8 años
Ever since I read about that cat, I can't get the story out of my head.
Desde que leí acerca de ese gato, no puedo olvidarlo.
catfish 26
caterina 35
catastrophe 29
catch me if you can 46
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
caterina 35
catastrophe 29
catch me if you can 46
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
catch up 88
catch me 65
catch me up 20
catch and release 16
catch you later 192
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186
catch me 65
catch me up 20
catch and release 16
catch you later 192
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186