My darling Çeviri İspanyolca
5,948 parallel translation
A kiss from you, my darling, is almost always the preamble to a troubling conversation.
Un beso tuyo, cariño, es casi siempre el preámbulo de una conversación problemática.
And why should that matter so much, my darling?
¿ Y por qué tiene eso tanta importancia, querida?
Oh, my darling Marion.
Mi amada Marian.
- Oh, my darling. - Oh, I was so worried.
- Estaba muy preocupada.
" My darling Owen.
"Mi querido Owen."
Wendy, my darling.
Wendy, querida.
My darling, I was wrong to make you suffer.
Quería mía, he hecho mal en hacerte sufrir.
First my darling bonked me so hard He dislocated my legs.
En primer lugar mi querido me ha follado con tanta intensidad... que me ha dislocado las piernas.
My darling!
¡ Cariño!
Okay, I accept doing that much is worth for that girl, after everything is over, when I go to her, my dear, my darling, I've done so much for you, what about me?
Está bien, lo acepta hacerlo mucho vale la pena para esa chica, después de que todo ha terminado, cuando yo voy a ir a ella, mi querida, mi querida, he hecho tanto por ti, qué hay de mí?
Me, my eyes, my darling!
Yo, mis ojos, mi amor!
He's here, my darling.
El está aquí, querido.
It's time, my darling Martha.
Es hora, mi querida Martha.
My darling.
Mi querido.
And perhaps you'll bring another glass for yourself too, my darling?
Y tal vez te traiga otra vidrio para también, mi cariño?
For my darling Gabi.
Para mi querida Gabi.
always an ear to the ground when it comes to the disposition of my darling Gabi.
siempre una oreja al suelo cuando se trata de la disposición de los Gabi mi querida.
We see you, my darling!
¡ Te vemos, querida!
Hush now, my darling.
Silencio, cariño.
Oh, my darling, I'm sorry.
Oh, cariño, lo siento.
But I have my darling Nina. She's everything to me. Why do we bake cookies?
Pero tengo a mi querida Nina, ella lo es todo para mí.
She has got no choice in the matter, my darling.
Ella no tiene alternativa, querido mío.
Oh, my darling Lena, do you see now how you must be Claimed?
Mi querida Lena, ¿ ahora ves por qué tienes que ser reclamada?
Welcome to the family, my darling, special girl.
Bienvenida a la familia, mi especial y querida niña.
Why, my darling Nurse, what news?
Mi querida nodriza, ¿ qué novedades tienes?
We ´ ll go in a minute, my darling.
Nos vamos en un minuto, cariño.
Jane, my darling, nothing would make me happier.
Jane, querida. Nada me haría más feliz.
Oh, my darling, why don't you just come here and kiss me?
Mi amor, por que no vienes acá y me besas?
Yes, my darling.
Si, querido.
Checkmate, my darling.
Jaque mate. mi vida.
Oh! What a hidden treasure, my darling!
Qué tesoro escondido.
What is it, my darling?
Qué pasa, querido?
My darling! That's true.
Querido, tienes razón.
My darling! The world is full of beautiful instruments.
Amor, el mundo está lleno de bellos instrumentos.
My darling, they're attacking you.
Mi querida, ellos te atacan.
My darling.
Cariño.
♪ My darling
# Mi querida
♪ I meet you, my darling
# Te conocí, mi amor
♪ Of you, my darling... ♪ Sends aching pains
# De ti, mi querida... # Me manda dolores agudos
Dennis, my darling sexy-face.
- Dennis, mí querido cara-sexy.
Here is my son, my darling.
Lo único que pasa es que habíamos salido un momento a bañar al bebé.
My mama taught me a step or two. ♪ For I mustn't want you ♪ But, darling, I do
Mi mamá me enseñó un par de pasos. ¡ Haced que el cemento funcione!
Please listen to me, my sweet darling!
Por favor, escuchen, amigos!
Darling... If you want to listen to your sister, go and be your sister's manager. Don't be my manager.
Kwang Soo... si vas a escuchar a tu hermana, serás su manager y el mío.
And I don't need to have a camera shoved up my wiener hole, darling.
Y no necesito una cámara en mi agujero, cariño.
Oh, my sugar darling?
¿ Mi queridito?
My old darling...,
Mi viejo amigo.
- They're on my side, darling.
- Ellos están de mi lado, cariño.
My little darling!
¡ Mi hija, mi querida pequeña hija!
My little darling.
Mi pequeña...
My little darling, how long have you known?
Dime pequeña... ¿ desde cuándo lo sabes?
my darling girl 16
my darling boy 22
my darling daughter 16
my darlings 76
darling 10167
darlings 101
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57
my darling boy 22
my darling daughter 16
my darlings 76
darling 10167
darlings 101
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57