My mother's dead Çeviri İspanyolca
222 parallel translation
You see, my mother's dead, and my brother's boss of the house.
Verás, mi madre murió y mi hermano es el cabeza de familia.
My mother's dead.
Mi madre se ha muerto.
Oh, my mother's dead.
Mi mamá murió.
My mother's not dead.
Mi madre no está muerta.
My mother, if she's dead, say so.
Si mi madre está muerte dilo.
My father's dead, my mother's remarried.
Mi padre murió, mi madre se volvió a casar.
My mother's dead, but I know it would have...
Mi madre murió pero sé que la hubiera...
- My mother's dead.
- Mi madre murió.
- But my father is dead and my mother's a widow now.
- Pero mi padre ha muerto... - y mi madre solo me tiene a mi.
There ain't no Mrs. Brock except my mother, and she's dead.
Y está muerta.
My mother's dead!
¡ Mi madre está muerta!
My mother... she's not dead and gone to heaven... is she?
Mi madre... ¿ verdad?
My mother's dead.
Mi madre murió.
Please commissioner, I'm asking you on my dead mother's name.
Por favor, comisario, se lo ruego, se lo pido por mi madre.
I did belong to my mother. But now she's dead, and I don't want her to live again in you.
Yo pertenecía a mi madre, pero ahora está muerta, y no quiero que vuelva a vivir en ti.
And that when this husband of my mother drinks, when he's getting drunk this man curiously courageous who throws stones at the dead, leads a life of luxury.
Y que cuando este esposo de mi madre bebe, cuando se emborracha este hombre de extraño coraje que arroja piedras a los muertos, lleva una vida de lujos.
My mother's dead, and so's my father, but the old guy's still alive, damn him!
Mi madre ha muerto, mi padre también, y ese tipo vive todavía. Alma maldita.
And if my own flesh and blood was one of them hoodlums he's gonna pay, even though it brings shame on the memory of his dead mother.
Y si alguien de mi sangre fuera uno de esos matones lo pagará, aunque manche el nombre de su difunta madre.
I've had to be both father and mother to my dear dead brother's only child.
He tenido que ser padre y madre para la única hija de mi querido hermano muerto.
My mother and father's dead, and my two brothers and myself, we worked the farm.
Mi padre y mi madre murieron y mis dos hermanos y yo trabajábamos en la granja.
- Well, my mother's dead actually.
- Bueno, mi madre está muerta. Oh.
Then... I want you to tell me... whether my mother is dead... or if she's just abandoned me.
Entonces quiero que me digas si mi madre está muerta o me abandonó.
She's dead, my mother.
Ella está muerta, mi madre.
Mother is in my thoughts nearly every day... although she's been dead for over 20 years.
Tengo a mama en mis pensamientos todos los días aunque hace ya 20 años que murió.
My mother's dead, man, so who do I have to kill?
Ya no tengo madre. ¿ A quién hay que matar?
As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain.
Mientras me dirijo a enterrar el peine rojo de mi difunta madre, sólo el murmullo del viento me acompaña en mi camino hacia los Montes Tenebrosos.
My mother could've heard it and she's dead.
Mi madre la podría haber oído y está muerta.
My mother's dead.
Mi madre ha muerto.
My mother's dead.
Mi madre está muerta
I know my mother's dead.
Sé que mi madre está muerta.
I know my mother's dead. Judy, I told you that we never found...
Sé que está muerta.
- No, my mother's dead.
- No, mi madre está muerta.
My mother's dead, so...
Mi madre murio, y...
I'm thinking of my mother, who's dead lying under heavy, black earth...
Pienso en mi madre, que está muerta, yaciendo bajo la tierra negra y pesada.
Still you you believe my mother suffers from my hate... even though she's been dead for five years?
Sin embargo, crees que mi madre sufre por mi odio, aunque lleve muerta cinco años.
Nothing but the finest herbs, my dead mother's stuffing... and fresh garlic from a real garden.
Lleva las hierbas más finas, un maravilloso relleno... y frescos ajos de la mejor calidad.
My father's dead and my mother's a cleaning lady.
Mi padre murió cuando yo tenía cinco años, y mi madre...
My father's dead. My mother's not well. I'll tell you all you want to know about the organization- - about Joey's drug operation- - period.
... mi padre está muerto, mi madre no se encuentra bien le diré todo lo que quiera saber sobre la organización sobre la operación de drogas de Joey.
Shit, my mother's dead!
Mi madre ha muerto.
You don't realise! My mother's dead!
¡ No te das cuenta, se ha muerto mi madre!
- My mother's dead.
- Murió mi madre.
I'm going to burn in hell for sure. He's talking about his dead mother and I'm wishing he was undoing my dress
Oh, me quemaré en el infierno por seguro él hablando de su pobre madre muerta y yo deseando que me estuviera quitando el vestido.
You see, my mother's dead.
Y mi madre está muerta.
My mother's dead.
Mi madre está muerta.
My mother-in-law's not available and Val's dead set on going to this slimming promotion. lt's... I don't need to hear the details.
Mi suegra no está disponible y Val está decidida a ir a esta promoción para adelgazar. - Es especial... - No necesito saber los detalles.
You signed the letter in my mother's name? I try write different letter telling them, "So sad, too late. Mother gone, dead."
- Intenté escribir una carta diferente diciéndoles que lo sentía, que era tarde, que su madre había muerto.
Yeah, my mother's dead.
Sí, mi madre murió.
"I, Boni Pavone, pizza chef," "living in my dead mother's house in Marseilles" "and wallowing in incredibly obscene Fantasies"
Yo, Boni Pavoni, pizzero, instalado en la casa de mi pobre madre en Canet en el decimocuarto distrito de Marsella me consagraré el delito más pornográfico sobre la persona de una mujer malvadamente blindada panadera en lo civil, flanqueada entre otros de un marido y de tres morbosos.
You don't want my mother to know that her son's dead'cause you fucked up?
¿ No quieres que su madre sepa que murió porque metiste la pata?
My mother's dead.
Mi mamá está muerta.
My mother's dead.
- Mi madre está muerta.
my mother's 29
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead is dead 27
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead is dead 27
dead clade walking 20
dead bodies 32
dead wife 18
my mother told me 18
my mom 557
my mom and dad 25
my mother 1179
my mother always said 16
my mother is dead 40
my mom is dead 20
dead bodies 32
dead wife 18
my mother told me 18
my mom 557
my mom and dad 25
my mother 1179
my mother always said 16
my mother is dead 40
my mom is dead 20