Neither does he Çeviri İspanyolca
133 parallel translation
I do not know. Neither does he.
No lo sé, y él tampoco lo sabe.
Neither does he.
Y él tampoco.
Neither does he.
Ni él tampoco.
Neither does he, sir.
Él tampoco, señor.
Neither does he.
Y él, tampoco.
- Neither does he.
- El tampoco.
- Neither does he.
- Él tampoco.
Neither does he.
Él tampoco lo sabe.
Neither does he rashly court them.
Ni las busca naturalmente.
Neither does he, so relax.
A él tampoco, así que relájate.
Neither does he.
Tampoco él.
And neither does he.
Y tampoco él.
You don't look like someone who could help me, and neither does he.
No parece alguien que pueda ayudarme, ni tampoco él.
If the caper doesn't go down, neither does he.
Si el golpe no se lleva a cabo, él no caerá.
She doesn't know you. Neither does he.
Ella no te conoce, y él tampoco.
Neither does he.
Ni a él.
But I don't have it and neither does he.
Pero no Io tengo y no Io consigo.
According to BaIIu's statement neither does he have parents, nor brothers or sisters.
Según la declaración de Ballu no tiene padres, ni hermanos o hermanas.
Neither does he. Are you ready to try some of those questions?
¿ Está lista para las preguntas?
But neither does he have class, nor style.
Pero que no tienes clase ni estilo.
I don't have time for this and neither does he, okay?
No tengo tiempo para esto y él tampoco, ¿ de acuerdo?
- Hopefully, neither does he.
- Esperemos que él tampoco.
He doesn't exist and neither does her infertility.
Él no existe, y tampoco su infertilidad.
You've no proof and neither does he.
Usted no tiene pruebas y él tampoco.
I say I don't smoke. He says neither does he.
Le digo que no fumo y me dice que él tampoco.
But neither does he have a motive.
pero tampoco tiene un motivo
Neither does he plan on getting married, right?
El tampoco piensa casarse ¿ no?
I don't have any job and neither does he.
Yo no tengo trabajo y él tampoco.
Well, neither does he.
Bueno, él tampoco.
Neither does Stanley, does he?
A Stanley tampoco, ¿ no?
What does he mean the kids were neither violated nor outraged?
¿ A qué se refiere con que los niños no fueron ni violados ni ultrajados?
Neither does that one!
- Tampoco. - Entonces no he dicho nada.
He can neither bless nor curse the power that moves him, for he does not know from where it comes.
No puede ni bendecir ni maldecir el poder que lo alienta, porque no sabe de dónde proviene.
How much I have said and made, it does not have to weigh on the King, neither on others.
Lo que he dicho y hecho no debe pesar en contra del Rey ni otros.
Neither have I. What does he specialize in?
Yo tampoco. ¿ Cuál es su especialidad?
He does not know anything neither must he know it
No, él no sabe nada, ni debe saberlo
He can run, or he can attack, but he does neither.
Puede correr, o atacar, pero no hacer ambas.
You worry too much, Bart. He doesn't know zilch, and neither does Mrs. Fletcher.
Te preocupas demasiado... él no sabe nada, ni Jessica Fletcher.
Until he does, neither do I.
Y mientras él no lo crea, yo tampoco.
I don't see Russ doing anything like that, neither does NASCAR.
No he visto a Russ haciendo algo así, ni tampoco en NASCAR.
He does neither.
No hace ninguna.
Neither is he a drinker, nor does he gamble he's not even Rohit MaIhotra'
No es un borracho ni un jugador ni siquiera es Rohit Malhotra'
Neither of us knows more than the other, but he thinks he does even though he doesn't.
Ninguno sabe más que el otro, pero él cree que sí, aunque no es cierto.
Neither does František and he managed quite well.
František tampoco sabía y hasta ahora lo ha hecho muy bien.
Neither does Martin, but he won't admit it.
Tampoco Martin, pero él no lo admitirá.
I don't do drugs, neither does Jesse. Well, if he's not snorting his family fortune, where's it all going? Right.
No consumo drogas, y Jesse tampoco.
He doesn't like to bearound gay people at all and neither does Russ.
No le gustan los gays y a Russ tampoco.
He just didn't want to get dirty. Neither does Lind.
- No quería implicarse.
If we don't know exactly where he is, neither does Colonel Roux.
Si nosotros no sabemos exactamente donde está, tampoco lo sabe el Coronel Roux.
He does not can, neither a drop.
Él no puede, ni una gota.
Because he has nothing to do with this. Neither does this loft.
No tiene relación con esto, este lugar tampoco.
does he 646
does he know 103
does he have a name 52
does he know that 23
does he not 35
does he have a record 22
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
does he know 103
does he have a name 52
does he know that 23
does he not 35
does he have a record 22
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313
henry 5569
hey dude 28
hermano 85
hector 794
hernandez 57
here you go 5858
helena 507
here we go 9033
hell 5313
henry 5569
hey dude 28
hermano 85
hector 794
hernandez 57
here you go 5858
helena 507