No comment Çeviri İspanyolca
2,824 parallel translation
I have no comment.
Sin comentarios.
- I said "no comment."
- Dije : "Sin comentarios."
No, no comment.
No, sin comentarios.
No comment.
Sin comentarios.
Um... no comment.
- Sin comentarios.
So from now on, all I'm gonna say is... "No comment."
Así que desde ahora, todo lo que voy a decir es "Sin comentarios".
No comment, be gracious, smile, look good.
- No declares, sé amable, sonríe, pon buena cara.
No comment, no comment, thanks very much.
Sin comentarios, sin comentarios, muchas gracias.
- No comment.
- Sin comentarios.
- No comment?
- ¿ Sin comentarios?
Official word from Command is "no comment."
La evasiva preferida del Mando es : "sin comentarios".
- The "no comment" office. Yeah, I've been there.
- El "sin comentarios" oficial.
No comment, too easy.
Sin comentarios, muy fácil.
- No comment.
- No hay comentarios.
- No comment.
- No tengo nada que decir.
- No comment.
- No quiero hablar con usted.
No comment, and get that camera off my face!
¡ Sin comentarios! ¡ Aparta esa cámara de mi cara!
"Before the report is completed, I have no comment."
Antes de completado el informe, no tengo nada que decir.
He has no comment at this time.
No tiene ninguna declaración que hacer.
Why did you protect the green arrow? There's no comment at this time, but we will have something for you shortly. Thanks.
Oliver, no puedo imaginarme por lo que has pasado, pero tienes que saber que Chase se equivoca.
Mr. Backer will make no comment!
¡ El Sr. Backer no hará comentarios!
The Grayson family have no comment...
La familia Grayson no tiene ningún comentario que hacer.
No comment from dear leader?
¿ Sin comentarios del querido líder?
- Netty : No comment.
Sin comentarios.
Now is not the time for me to comment.
Ahora no es el momento de comentarlo
I will not comment on that now.
No voy a comentar sobre eso ahora.
The ham was fatty, I won't even comment on the fruit cake.
El jamón era grasiento, y no quiero comentar nada sobre el pastel de frutas
Now I'm not allowed to comment on this case.
" Ahora no estoy autorizado para comentar sobre el caso.
Kelly House released a statement early this morning, but did not comment specifically...
Kelly House emitió un comunicado temprano esta mañana, pero no se pronunció concretamente... "
I have no further comment to make at this stage...
No tengo más comentarios que hacer en estos momentos...
As I have said, ladies and gentlemen, I have no further comment to make.
Como dije, señoras y señores, no daré más comentarios.
I'm not making any comment on Mr Greene's guilt or innocence.
No haré ningún comentario sobre la culpabilidad o inocencia del señor Greene.
Hope that, uh, women comment didn't offend you.
Espero que... los comentarios sobre las mujeres no te hayan ofendido.
Bank personnel were not available for comment, but the police confirmed...
Los funcionarios del banco no quisieron hacer comentarios. - Pero la policía ha confirmado...
What, no smart comment?
¿ Ningún comentario inteligente?
Okay, you know, I'd really love it if you guys didn't comment on everything that I ate.
Vale, ¿ saben? , realmente me gustaría si no hicierais comentarios de cada cosa que como.
So, a few minutes before curfew you witnessed this prisoner saying goodbye to his mother. And the prisoner called you a "damn brute" for no reason, least of all because you made some discourteous comment about the old lady.
Unos minutos antes del toque de queda vio a este prisionero... despidiéndose de su madre... y el prisionero lo llamó maldita bestia sin razón... y no porque hiciera algunos comentarios descorteses...
Leslie, I know it's tough to hear these things, but just try not to get obsessed over one comment.
Leslie, sé que es duro oír estas cosas, pero trata de no obsesionarte con un comentario.
Leslie, that comment wasn't really about whether you're good at bowling...
Leslie, ese comentario no era realmente sobre si eres buena jugando a los bolos...
No further comment.
serán informadas. Algún otro comentario.
I can't comment on it...
No puedo hablar sobre eso...
- "No comment."
- "No sabe, no contesta".
The police assumes murder the recording of the Final.. but do not comment.
La policía sospecha de asesinato pero no hacen ningún comentario.
I did what my lawyer said was well within my rights to defend myself, and beyond that, I'm really not allowed to comment.
Hice lo que mi abogado me dijo ; que tenía derecho a defenderme, y no tengo permitido comentar más al respecto.
I can't really comment on an ongoing investigation unless, of course, you can help me.
No puedo comentarlo en una investigación en curso a no ser, por supuesto, que pueda ayudarme.
- The mayor has no further comment.
- El alcalde no tiene más comentarios.
The early morning arrests were reported coordinated by the mayor and the Cook County State's Attorney, though no public comment has been made by either office.
Los arrestos de esta mañana temprano fueron presentados como coordinados por el Alcalde y el Fiscal Estatal del condado de Cook aunque ninguna de las agencias ha hecho declaraciones.
I'd rather not comment on an unconfirmed photograph.
Preferiría no comentar sobre una foto sin confirmar.
There is still no official comment from Presbyterian Central Hospital where Irakoze underwent emergency surgery after a bomb blew up the car she was riding in.
Todavía no hay un comentario oficial del hospital central presbiteriano donde Irakoze recibió la cirugía de emergencia después de que la bomba alcanzara el coche en el que estaba.
I'm sorry, but we have no further comment at this time.
Lo siento, por el momento no hay mas comentarios.
You know, I really hope that you don't make another comment like that right now.
Sabe, de verdad espero que no haga otro comentario así ahora mismo.
no comments 23
comment 95
comments 39
commentary 19
no contest 43
no complaints 60
no connection 21
no contact 82
no coffee 52
no cops 96
comment 95
comments 39
commentary 19
no contest 43
no complaints 60
no connection 21
no contact 82
no coffee 52
no cops 96