English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / No hair

No hair Çeviri İspanyolca

7,835 parallel translation
I have no hair.
Estoy sin pelo.
Clearly I'm no hair care expert, but, uh, you shouldn't comment on hair.
Está claro que no soy un experto en pelo... pero tú precisamente no deberías hablar de pelo.
I don't like armpit hair in my spaghetti.
No me gusta el pelo de sobaco en los espaguetis.
This eyebrow hair wasn't shaved, but it was bleached.
Este pelo de las cejas no se afeitó, pero era blanqueada.
- ( Host laughs ) - And red can be a very harsh color treatment for your hair, am I right?
¿ Y el rojo puede ser muy duro y dañino para el cabello no?
I didn't recognize your blonde hair.
No te había reconocido de rubia.
I couldn't decide whether or not I should wear my hair up or down.
No podía decidirme si usar o no mi cabello recogido o suelto.
Fine. Then I'll not only tell Mary Hart about the camera and the cameraman you borrowed, I'll tell her how you sell locks of her hair online.
Entonces no solo le voy a contar a Mary Hart lo de la cámara y el cámara que cogiste prestados, le contaré cómo vendes sus rizos en Internet.
He didn't have a beard, the hair was lighter, but there's definitely a similarity.
No tenía barba, su pelo estaba más claro, pero sin duda hay un parecido.
No, he's saying his hair grew back.
No, él dice que le creció el pelo.
For horses. - That's disgusting. My hair's coarse and very thick.
Y desearía poder ayudar, pero no soy ningún experto es estas cosas.
- Okay, well, if I'm not really black, then could somebody please tell my hair and my ass?
- Bueno, si en realidad no soy negra, ¿ entonces alguien se lo puede decir a mi cabello y trasero?
It's not like I'm at home pining away for you, collecting your hair to turn into some teeny, tiny voodoo doll.
No es que me vaya a quedar en casa suspirando por ti, recogiendo pelo tuyo para usarlo en un muñequito chiquitito de vudú.
I didn't know that a teacher could cut kids'hair.
No sabía que los maestros podían cortar el pelo a sus estudiantes.
I can't believe white people still ask If they can touch my hair.
Yo no puedo creer que los blancos aun pregunten si pueden tocar mi cabello.
Ruby, you cannot just change diane's hair Without asking me first. Mnh-mnh.
Ruby, no puedes cambiar el cabello de Diane sin preguntarme primero.
That thing with diane's hair - - that wasn't cool.
Esa cosa con el cabello de Diane... No estuvo bien.
- We're not using your phone, because your phone is a pubic hair away from the Internet, and I can't have that video leaking.
- No vamos a usar tu teléfono, porque tu teléfono está a un pelo de coño de distancia de Internet, y no quiero que ese vídeo se filtre.
I'm pretty easy, as long as... maybe no boxers on the furniture, don't use my hair gel, and pay your rent on time, and I'm good.
Soy bastante fácil, siempre y cuando quizás que no haya calzoncillos en los muebles, no usar mi champú y pagar el alquiler a tiempo, i estoy bien.
What's the point of having a convertible if you can't feel the wind in your hair?
¿ Qué sentido tiene tener un descapotable si no puedes sentir el viento en el pelo?
Fanelli took a ride by the club. He didn't see hide nor hair of Maranzano or his men.
Fanelli pasó por el club y no vio a Maranzano o a sus hombres.
He didn't because I had concealed her within my hair.
No lo hizo porque la cubría con mi cabello.
Other than her hair, I don't get what you and Amy are so gaga about.
Aparte de por su pelo, no entiendo por qué os gusta tanto a ti y a Amy.
We've always told Daphne she could get her ears pierced in the 5th grade, and it's not like Maddie shaved her head or dyed her hair purple, okay?
Siempre le habíamos dicho a Daphne que podía perforarse las orejas en quinto curso, y no es como si Maddie se hubiera rapado la cabeza o teñido el pelo de lila ¿ vale?
No, I mean, she was very soft, and her hair smelled really good, but for better or for worse, I'm all about dick.
No, quiero decir, ella es muy suave, y su pelo olía muy bien, pero para bien o para mal, todavía me gustan los tipos.
For the same reason I don't wear the apron or the hair net.
Por la misma razón por la que no me pongo el delantal o la red de pelo.
- And it's not just the hair, pal.
- Y no es sólo el cabello.
I didn't see her face, but there was this ridiculous woman with beaded hair chanting and making a scene.
No vi su cara, pero había una mujer ridícula con el pelo lleno de cuentas gritando y haciendo una escena. ¡ He vuelto!
When the affection finally filters down to the next generation with no blue hair,
Cuando el afecto finalmente se filtra a la siguiente generación sin el pelo azul,
No, it's not. Is this why you cut your hair?
No. ¿ Es por eso que te has cortado el pelo?
It's the hair and nails, isn't it?
Son el pelo y las uñas, ¿ no?
No, I'm talking about her hair extensions.
No, hablo de sus extensiones.
There's no way I'm gonna end up cutting hair like my mom.
No voy a terminar cortando el pelo como mi mamá.
Do not pull my hair.
No me tires del pelo.
I know the lyrics to Me Wild Irish Rose, and they're not, "You may search every hair, but none shall compare..."
Conozco la letra de, My Wild Irish Rose y no es, "Puedes examinar todos los cabellos, pero ninguno se comparará"...
For example, there's no sign of sexual abuse, which is unexpected considering the girl wasn't held for ransom, and then there's dog hair all over her clothes from several different breeds.
Por ejemplo, no hay signos de abusos sexuales, lo cual es inesperado considerando que no la secuestraron por un rescate, y tiene pelo de perro por toda su ropa de diferentes razas.
So, paul wescourt's hair is in a shower drain Of an apartment that he claims to have never been in.
Entonces, había cabellos de Paul Wescourt en el desagüe de la ducha de un apartamento en el que afirmó no haber estado nunca.
We're not braiding each other's hair after that.
No vamos a trenzar el pelo de cada uno después de eso.
Then there were the people who were just openly hostile, because... they didn't approve of her politics or... the way she got the job or the way she wears her hair ;
Luego estaban las personas que eran abiertamente hostiles, porque... no aprobaban sus políticas o... la forma en que consiguió el trabajo o la forma en que lleva el pelo ;
Landlord said he had a girlfriend With bright red hair, freckles, but she didn't come by much.
El casero dijo que tenía una novia con el pelo rojo brillante, pecas, pero que no iba mucho por allí.
At least I'll be out of your hair.
Al menos no te molestaré.
His employers haven't seen hide nor hair of him since the robbery.
Sus empleadores no le han visto el pelo desde el robo.
'Cause you're standing awfully close, but you should know I'm not into back hair, and I'm guessing you've got a lot.
Porque estás terriblemente cerca, pero deberías saber que no me gusta el pelo en la espalda y supongo que tienes mucho.
I have a medical condition called androgen insensitivity syndrome, and the side effects include good hair, great skin, and no body odor.
Tengo una enfermedad llamada síndrome de insensibilidad a los andrógenos, y los efectos secundarios incluyen buen pelo, piel genial y no tener olor corporal.
No. It's the dirty blond hair.
Es el pelo rubio y sucio.
Look, don't you love it when a girl fixes her hair up all nice for a date, hmm?
Mira, ¿ no te encanta cuando una chica se arregla muy bien el pelo para una cita?
It's just... Kind of expensive, and you don't have much hair.
Es que... es algo caro y tú no tienes mucho pelo.
How have I made it this far and I still haven't figured out my hair?
¿ Cómo he llegado a esto y todavía no he me he arreglado el pelo?
You're so much more than blond hair and eyelashes.
Eres mucho más que el cabello rubio y las pestañas. No estoy muy segura de cómo tomar eso.
Turtles don't have hair.
Las tortugas no tienen pelo.
No, but I have just seen my future, and it involves some beautiful children with perfectly coiffed hair.
No, pero acabo de ver mi futuro, e implica unos hijos preciosos con un pelo perfectamente peinado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]