English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / No id

No id Çeviri İspanyolca

2,043 parallel translation
Ryan, I have no id what you're talking about.
- ¿ De qué hablas?
He had no wallet, no ID.
No llevaba billetera, no llevaba identificación.
Our cinderfella has no ID but prison tats.
Nuestro Ceniciento no tiene otra identificación mas que tatuajes de prisión.
No ID on the man that hassled her?
¿ Hemos identificado al hombre que la molestó?
Look, just listen, I've got no ID, so I need you to vouch for me, he's only on minor charges so I can stand bail.
Mira, sólo escucha. No tengo identificación, así que necesito que respondas por mí. Está por cargos menores así que puedo pagar su fianza.
No name. No ID.
¿ Sin identificación?
- Ain't got no ID.
- No tengo identificación.
Naturally, he has no ID.
Naturalmente, no tiene identificacion.
Initial search of the ro turned up no ID
La búsqueda inicial no ha hallado identificación.
You have no papers, no id.
No tiene papeles ni puede identificarse.
There is no ID chip. - So what?
No tiene Chip ID. - y Qué?
No wallet, no ID, no mobile.
Sin billetera, sin identificación ni teléfono celular.
- No ID at all.
- Nada que lo identifique.
No wallet, no ID. Prints came up a blank too.
- Las huellas tampoco han aclarado nada.
A woman's just called to say she's found a wallet with 300 quid in it, no ID, just a raffle ticket for a raffle at The Jockey pub, Chatsworth.
Una mujer acaba de llamar diciendo que ha encontrado una billetera... con 300 libras en la mismo, sin identificación, sólo un boleto... para una rifa en el pub "Jockey, Chatsworth".
That's why we can't ID the truck.
Por eso no identificamos el camion.
No wallet, no ID, and apparently, there were no eyewitnesses.
No tiene cartera ni identificación, y aparentemente no hay testigos.
No clothes, no ID.
Sin ropas, sin identificación.
She was dumped in an alley with no ID and no clothes.
Necesito identificar una víctima de asesinato. Estaba tirada en un callejón, sin identificación y sin ropa.
If you don't hear from me by tomorrow night, you and Jeff go to Snow Hill, Maryland for six months, then...
Si no tienes noticias mías mañana por la noche Jeff y tú id a Snow Hill, Maryland Durante seis meses, luego...
There was no purse, no jewelry, nothing to ID her with.
No hay cartera ni joyas ni nada para identificarla.
I didn't use my ID.
No usé mi identificación.
We're gonna take the back roads cuz I forgot my ID.
Si no te importa vamos a volver a tomar la carretera, me olvidé de mi tarjeta de identificación.
I'd slice whoever's throat, I don't check their ID.
Me dijeron que para cortar las gargantas de los muertos, no hace falta mirar sus documentos.
We haven't been able to ID the head of the operation.
No hemos podido identificar al cabecilla de la operación.
We haven't found it- - we don't have an ID on her yet.
No la hemos encontrado. No la hemos identificado todavía.
Keep it moving, we don't have all day.
Id pasando hacia adentro, que no tenemos todo el día.
Okay, listen, we have a world class killer here who's going to ID Eliot, and we are not prepared for this at all, so I'm gonna pull the plug. I want everyone to meet me at the van in two minutes. Man.
Vale, tenemos a un asesino de fama mundial que reconocerá a Eliot, y no estamos preparados para esto, así que voy a cancelarlo y quiero que nos reunamos en la furgoneta en 2 minutos.
Never feel inferior, but march ahead! March!
¡ No os sintais inferiores nunca, id con la cabeza alta, marchad!
No, our lab tech inadvertently switched your ID numbers. Your results were labeled as hers and vice versa.
Nuestro técnico de laboratorio sin querer cambió sus números identificativos y sus resultados se le adjudicaron a ella y viceversa.
Found her id, a couple power bars, no cash, no credit cards.
Encontré su identificación, unas barras energéticas, sin dinero, ni tarjeras.
What, you wanna see my ID? No.
¿ Qué, quieres ver mi identificación?
Yeah, I don't know if that's really a good id well, they're very insistent.
Si, no se si es una buena idea. Bueno, son muy insistentes.
I ran your i.d. through the system. It came back clean. The only problem is, no one's ever heard of you.
pase tu ID en el sistema regreso intacto el unico inconveniente, es que nadie ha oido de ti.
Oh, by the way, I don't know if this is gonna make you feel better or worse, But, uh, we think we're finally able to id our, uh, mystery girl.
No sé si esto va a hacerte sentir mejor o peor, pero pudimos identificar a nuestra chica misteriosa.
Your ID, please?
Su identificación, por favor! ¿ tiene una, ¿ no?
Her purse was missing, and she didn't have an ID on her.
Faltaba su cartera y no llevaba identificación consigo.
GCMS couldn't ID them so I went to the XRF
GCMS no encontre identificación para esto, asi que le hice un analisis XRF ( rayos fluorescentes )
- Don't you have an id card?
- ¿ No puede identificarse?
We need to get Maduro in to ID Pricha. Then we can get pa'st thi's pretence of him not knowing about the van.
Necesitamos que Maduro identifique oficialmente a Pricha, y que así deje de fingir que no sabe nada de la furgoneta.
They could if I haven't disabled my ID chip.
Pdrían si no me hubiera sacado el chip de ID.
Without ID chip they won't even look at her.
Sin su Chip ID ellos no la atenderán.
I finish my counseling sessions n for the day and will do anything I tonigh den id = nc _ sl vt if you need a extra hand in the kitchen.
Ya terminé las sesiones del día y no tengo nada que hacer hasta la noche, si necesitas manos extras en la cocina....
Do not have to throw your ball go about the guy who you really bother idden id = nc _ sl ³?
¿ No deberías ir a lanzarle tu pequeña bola de enfado al tipo que te la jugó?
Any other clues as to his ID? No.
- ¿ Alguna otra pista como una identificación?
No wallet or ID. Head stoved in.
Le han machacado la cabeza.
Whatever he knows or doesn't know, he ain't the bloke who threw that bomb and that, DI Drake, is who I'm trying to find.
No importa lo que sepa o no, no fue él quien tiró la bomba. y a ese, ID Drake, es al que estoy buscando.
You see who we are. How do I know Nation of Islam over there didn't steal his ID?
¿ Cómo sé que la Nación del Islam de allí no robó su identidad?
Not really fessing up to how he got the booze just yet, but I'm pretty sure it's not a fake ID, because he looks like an 11-year-old milkmaid.
En realidad, no admitir de cómo llegó la bebida, pero estoy bastante segura de que no es un carnet falso, porque parece un enano de 11 años
No ID on the gunmen.
No hemos identificado a los asesinos.
Go grab a beer together, but I am saying no to this experiment.
Id a tomar una cerveza juntos, pero digo que no a este experimento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]