Norm Çeviri İspanyolca
1,738 parallel translation
Cliff, this is your friend, Norm.
Acantilado, esta es tu amigo, Norma.
Norm, this is your buddy, Cliff.
Norma, esta es tu amigo, Cliff.
And you, Norm...
Y usted, Norm...
( sighs ) Well, I'm sorry, Norm.
( suspira ) Bueno, lo siento, Norm.
Norm-Norm, she's... she's gonna come after me first, Normie.
Norma-Norm, ella es... ella va a venir en pos de mí primero, Normie.
Are easy births the norm for Betazoids?
¿ Son siempre tan fáciles los partos betazoides?
Norm, you all right?
Norm, ¿ estas bien?
- It's Norm. He just went over.
Norm se acaba de caer.
Within the norm of Klingon patterns.
Dentro de las pautas de conducta de un klingon.
That's well above the national norm, but far below Institute standards.
Lo cual esta por encima de la media nacional pero por debajo de las cuotas del instituto.
( door struggling to open ) Biosensors indicate viral and bacterial levels within acceptable norm.
Biosensores indican nivel de bacterias y virus dentro de lo normal.
He succeeded in scrounging that scripture knowledge prize over the heads of better men, by means of some of the rawest and most brazen swindling methods, even at a school where such things were the norm.
Tuvo éxito en gorronear ese premio conocimiento de las Escrituras por encima de la cabeza de hombres mejores, por medio de algunos de los más injustos y descarados métodos de estafa, incluso en una escuela donde tales cosas eran la norma.
Well within the norm for this.
Es normal en este tipo de fenómenos.
- Trabing norm doog.
- Trab dotacanen.
I think he's right, he's the norm.
Está en lo correcto. Sigue la norma.
- Hello, Norm. I forgot.
Hola, Norm.
While being nocturnal is unusual among reptiles its the norm for amphibians.
A pesar de ser nocturna es inusual entre los reptiles la norma para los anfibios.
- 11.3 deviation from the norm.
- 11,3 más de lo normal.
What are you moaning about, Norm?
¿ De qué te quejas, Norm?
- You mean like you, Norm?
- ¿ Como tú, Norm?
Norm, get over here.
Norm, ven para acá.
Norm!
¡ Norm!
- Would you give me a break, Norm?
- Bromeas, ¿ verdad, Norm?
See, Norm says that Esbrook, you know last night in the mortuary...
Verás, Norm dice que Esbrook, anoche en la morgue...
Norm, what do you want to be when you grow up?
- Norm, ¿ qué quieres ser de mayor?
Tell him, Norm.
- Díselo, Norm.
Just me, Norm and Chub.
Sólo yo, Norm y Chub.
The usual for Norm, gin and prune juice.
Lo de siempre para Norm. Ginebra y zumo de ciruela.
Hey, Norm, what do you think about me spending the night with you and the folks? We come back here tomorrow, wipe this day off the books.
Norm, ¿ y si paso la noche contigo y con los viejos, y volvemos mañana aquí y borramos este día del archivo?
Jesus Christ, Norm.
¡ Señor! ¡ Norm!
Norm.
Norm...
These hands are hot, Norm.
Estas manos están ávidas de cartas, Norm.
Norm, it's fine.
Norm, no pasa nada.
Norm, it's my debt.
Norm, la deuda es mía.
Hey, Norm!
¡ Norm!
Half a billion, Norman.
- Quinientos millones de años, Norm.
- What's the statistical norm?
No sé. ¿ Cuál es el promedio estadístico?
- Asking is not a norm here.
- - Pedir no es una norma aquí.
But he told me asking is not the norm here.
Pero él me dijo que me pide no es la norma aquí.
But long, cold nights will be the norm.
Pero las noches frías serán la norma.
Though brownstone was the norm... she lived magisterially within a large house... of controversial pale, cream-colored stone... in an inaccessible wilderness near the Central Park.
Aunque las casas angostas eran la norma ella vivía augustamente en una casa grande de una controvertida piedra color crema en un descampado inaccesible cerca de Central Park.
Hello, Norm?
- ¿ Hola? Norm?
Oh, come on, Norm.
¡ Oh, vamos, Norm.
Good game, Norm.
Buen juego, Norm.
How dare you stand there and address a norm using that face!
¡ Como te atreves a estar ahí y dirigirnos la palabra con esa cara!
Your vocal patterns are in severe deviation from the norm.
Tus patrones vocales están más desviados de lo normal.
Nice work, Norm.
Buen trabajo, Norm.
Detective Norm Stone here.
Soy el detective Norman Stone.
This fits the norm. "
Esto encaja en la norma ".
Anecdotal data, exhaust residue, radiation levels five times the norm.
Testimonios, residuos de gases de escape, radiación cinco veces mayor de lo normal.
"Misery is the norm, not the exception."
La miseria es la norma. No la excepción.
normal 592
norma 481
norman 1375
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
normal voice 372
norma rae 18
norma 481
norman 1375
normandy 20
normally 819
norman bates 23
normal people 26
normal life 26
normal voice 372
norma rae 18