English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Not your wife

Not your wife Çeviri İspanyolca

1,884 parallel translation
- I took a key. - But not your wife?
- Llevé una llave - pero no su esposa?
They're gonna know instantly that I'm not your wife, that I'm not their mother.
Van a saber instantáneamente que no soy tu mujer, que no soy su madre.
- I'm not your wife!
No soy tu mujer, estupido.
"She's not your wife." "Yes, she is."
"No es tu esposa." "Sí que lo es."
I am not your wife!
¡ Yo no soy tu esposa!
I don't care, I'm not your wife.
Dick Wallström trabajó en la Clínica Psiquiátrica St.
Not your wife.
No su esposa.
You were afraid that Julie Teeger, not your wife, the other, you know who I mean.
Usted tuvo miedo de esa Julie Teeger, No su esposa, la otra usted sabe quién quiero decir.
- I'm not your wife.
- No soy tu esposa.
Tell your wife not to be shy.
Dígale a su esposa que no sea tímida.
If not for your wife, you'd be in hell.
Gracias a ella no está en el infierno.
If I am not allowed to be your wife, and to bear your children, then I will bear no other man's.
Si no se me permite ser tu esposa y criar a tus hijos entonces no criaré a los de ningún otro.
I'm not really your wife.
En realidad no soy tu esposa.
If not about yourself, then think about your wife and child.
Si no en ti, entonces piensa en tu mujer e hijo.
Your wife is not here?
- No se encuentra su esposa?
Your wife is not Scarlett Johnson Your husband is not Johnny Depp..... they are both much less erotic and you know it.
Tu esposa no es Scarlett Johansson... tu marido no es Johnny Depp. Tu pareja es mucho menos erótica. Sabes muy bien.
Well, to begin, they've got the murder weapon with your prints, your shirt, with Garza's blood on it, not to mention the eyewitness, Garza's wife.
Bueno, para empezar... tienen el arma homicida con tus huellas... tu camisa, con la sangre de Garza... por no mencionar la testigo ocular, La esposa de Garza.
And I respect your conflicted feelings but I cannot have you in my houses reviling my life or my wife not in front of the children.
Y respeto tus sentimientos conflictivos pero no puedes injuriar mi vida o la de mi esposa en mis hogares. No frente a los niños.
Not that it's any of your business but my wife had a little spat a few weeks ago, and I've been sleeping here until she cools off.
Nada de esto es asunto tuyo... pero mi mujer y yo tuvimos una pequeña bronca hace unas semanas y he estado durmiendo aquí, hasta que se calme.
She's nice, your wife, but I bet you're not as good together as you and me were. Don't start, don't start.
Es simpática tu esposa, pero apuesto a que no son tan buenos juntos como lo éramos tú y yo.
Please, do not make it like it wasn't in the least that satisfying to fuck the wife of the man who turned your precious little book into your big shitty movie.
Por favor, no lo hagas quedar como que no fue satisfactorio cogerse a la mujer del hombre que convirtió tu precioso librito en una película de porquería.
Nothing's going to happen to your wife, because she's not going to remember finding anything.
No le va a pasar nada a tu mujer, porque no se va a acordar de nada de lo que se ha encontrado.
That feeling have anything to do with the guy being all over your wife when you're not around?
Ese presentimiento ¿ no tiene nada que ver con que ese tipo... estuviera encima de tu mujer cuando tú no estabas?
I mean, you run me down, you leave town and then you never even own to it. I mean, not even your own wife.
O sea, me atropellaste y te fuiste del pueblo y después no hablaste de ello, ni siquiera a tu esposa.
She said not to tell you, but your wife reported the kidnapping.
Ella nos dijo que no te dijeramos... pero tu esposa reportó el secuestro.
And then you're never coming back, not to your wife or anyone else you care about.
Y entonces nunca volverás, ni verás a tu esposa ni a ninguno de tus seres queridos.
Careful, it burns inside, you might catch fire I may just be ashes but l`m your funeral pyre l`m not your lover or friend, l`m your spouse l may be your wife, but my heart`s in Majnu`s house
Cuidado, arde por dentro, no vayas a quedarte atrapado en el fuego Aunque apenas soy cenizas, puedo ser tu pira funeraria. No soy tu amante o amigo, soy tu marido.
Having an affair with your wife's physician is not against the law.
Tener una aventura con la médica de tu esposa no va en contra de la ley.
Now, what you do with the singer, that's your business but I'm not about to let you bump off your wife along the way.
Lo que hagas con la cantante, es tu problema. Pero no te dejaré que liquides a tu esposa en el camino.
You shouldn't have gone to the party... and if in your eyes that amounts to smoking it then you should have taken my fingers not my wife when I smoke my third cigarette...
No deberías haber ido a la fiesta... y Si me hubieras visto consumir tabaco deberías haber cortado mis dedos, no coger a mi esposa Si fumo un tercer cigarrillo...
Not to your wife, silly.
No con tu esposa, tonto.
Will you not tell me since, as you say, I am still your wife?
¿ No me dirás? Ya que dices que aún soy tu esposa.
Your wife does not let you play a lot at poker, is not it?
Tu esposa no te deja jugar mucho al póquer, ¿ no es así?
And you are not supporting your wife.
Y no estás apoyando a tu mujer
Rene... your wife left you, not your luck.
Rene... su esposa le dejó, no su suerte.
But Lincoln's not your typical wife beater.
Pero Lincoln no es tu típico maltratador.
Your wife's not our target demographic, that son of a bitch is.
Tu esposa no es nuestro objetivo, son esos hijos de perra.
They may not even be good enough for your wife, but they're good enough for a State championship last year.
Puede que no sean lo suficientemente buenas para tu mujer, pero son lo suficientemente buenas para los campeones estatales del año pasado.
Now you can't make out her face in every shot, but obviously, that's your client's wife obviously engaged in a series of acts with a consenting adult obviously not her husband.
No puedes distinguir su cara en cada foto, pero obviamente, es la esposa de su cliente cogida en una serie de actos... con el consentimiento de un adulto que obviamente no es su esposo.
Not diamondium, not diamondillium, not even your wife's pound cake, Hermes!
¡ Ni el diamandium, ni el diamandillium, ni siquiera el pastel de tu esposa, Hermes!
Then what the hell are you doing here and not with your wife?
¿ Entonces por qué coño estás aquí en vez de estar con tu mujer? , estaba pensando en pasarme mañana por el Edificio Uno... y hacer una petición oficial. ¿ Sabes?
You did not call your wife in station.
No llamaste a tu mujer en la estación.
It's not like you're cheating on your wife
¿ No es como si estuvieras engañando a tu esposa
It's not easy to share your wife with someone else.
No es fácil compartir a tu mujer con otro.
It's not every year your wife lets you out to watch the game.
Espera, ¿ estás loco? No sabe que estoy viendo el partido.
It's your wife you're afraid of, not your employee.
Es de tu mujer de quien tienes miedo, no de tu empleado.
Hungry! I've come to eat off my dad's wealth, not your dad's.. Param's wife, posing like a fairy, says..
no a tu padre... dice...
Why then not buy a decent gift for your wife?
¿ Por qué no entonces un regalo decente?
You must not contact the police... or your wife.
No debes contactar a la policía... o tu esposa.
You must not love your wife, Michael.
No debes amar a tu esposa, Michael.
Your wife's recovery may take long time ; she may not even recover...
Su recuperación puede tomar mucho tiempo, tal vez ni siquiera se recupere...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]