English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Now we're talking

Now we're talking Çeviri İspanyolca

1,033 parallel translation
Now we're talking. Seven.
Ahora nos entendemos.
Now you're talking. We got the old Herbie back!
¡ El viejo Herbie ha regresado!
Now we're talking.
Ahora nos entendemos.
Now we're talking about both sides of the family.
Y estamos hablando de ambas familias.
And a new conductor, now that we're talking about it.
Y ya que estamos hablando de esto, otro director de orquesta.
- Now we're talking.
- Mejor si hablamos con ellas.
- Now you're talking. You know, we might be able to take'em this year.
Ahora sí, a lo mejor podemos ganarles este año.
But we're not talking about this now.
Dejémoslo.
Now, you could easily see,'cause we're talking about group trance... where the line between something like this and something like Hitler's Nuremberg rallies... is, in a way, a very thin line.
Estamos hablando de un ritual... y entre esto y las congregaciones de Hitler... no hay mucha diferencia.
But here we're talking about capitalism now.
Pero ahora estamos hablando sobre el capitalismo.
Now we're talking.
ahora es que estamos hablando.
- Now we're talking, eh?
- Ahora nos entendemos.
- Now we're talking...
- Ahora estamos hablando...
Listen, sweetheart, now that we're talking about music... could you go call Lou?
Cariño, ahora que hablas de música ¿ quieres llamar a Lou?
This man we're talking about... Where is he now?
El hombre al que nos referimos, ¿ dónde está ahora?
[Antonio] Now, we're expected in Rio tomorrow. Shut up and let the boss do the talking.
Cállate y deja que el jefe hable.
You're moving out of the apartment now? While we're talking on the phone.
¿ Te vas del departamento ahora, mientras hablamos por teléfono?
Now we're talking nicely and calmly.
Estamos hablando bien y tranquilos.
Now, I'm willing to wager, and we're talking considerable money here that the guy wears bikini underwear.
Estoy dispuesto a apostar, y me refiero a una cantidad considerable que ese tío usa un bikini como ropa interior.
We're talking family now.
Somos familia.
Dorothy. Listen, now that we're talking to each other, can I ask a question?
Oye, Dorothy, ya que hablamos, ¿ puedo preguntarte una cosa?
Now the bottom line is we're talking about your health!
Lo que importa es que se trata de tu salud.
maybe if we touched... no, you don't know what you're talking about now.
Talvés si nos tocaramos... No, no sabes de que estas hablando.
- Now we're talking.
- Parece que nos entendemos.
Okay, now we're talking.
De acuerdo, ahora nos entendemos.
Now we're back with evangelist and moral crusader Rev. Aaron Gilstrom... who's stopped by with some visual aids. We're talking today about Rock Pornography.
ahora de regreso con el evangelista Aaron Gilstrom con quien hablaremos del Rock y su pornografía.
It's a million and a half, but now we're talking duplex.
Es un millón y medio, pero estamos hablando de un dúplex.
- The army. Now we're talking.
- El ejército. ¡ Ahora estamos hablando!
Oh, now, Buck, we're talking a lousy 100 grand here.
- Buck. Estamos hablando solo de cien de los grandes al año.
Drill Instructor now we're talking have a seat ya know, you construction workers really turn me on must be the way we... pound nails
- Digamos que algo así. ¿ Por qué no te sientas? Sabes, realmente este lugar es cálido.
I know you are, pumpkin, but we're talking about something important now.
Sé que lo eres, calabacita, pero ahora estamos hablando de cosas importantes.
It's got... We're not talking about that now.
- No esramos hablando de eso.
Now we're gonna quit fucking around here and start talking serious.
Basta ya de historietas y empecemos a hablar en serio.
- Now we're talking.
- Ahora dices algo bueno.
Now we're talking about your concern over the garbage problem.
Hoy, de tu preocupación por el problema de la basura.
- Now we're talking serious fun.
- Vaya que fue divertido.
Now she's talking to a guy whose company we're trying to buy.
Y ahora habla con el tipo cuya empresa tratamos de comprar.
Well, Eddie, as long as we're talking about helping the boys, now would be a good time to share with everyone the magnificent gesture that this man made today.
Eddie, ya que estás hablando de ayudar a los muchachos, ahora es un buen momento para compartir el magnífico gesto que este hombre ha hecho hoy.
We're talking right now, but, you know...
Estamos hablando ahora, pero, ya sabes...
We're talking right now or long-term?
Lo hablamos ahora o a largo plazo?
- I'm just... - You might as well tell me now that we're talking.
- Ya puestos, dímelo.
Now, we're talking about one night.
Estamos hablando de una noche.
Now we're sitting in a movie theater talking to ourselves.
Ahora estamos en un cine hablando con nosotros mismos.
We're talking right now, aren't we?
Estamos hablando, ¿ no?
Now, you've gotta remember that we're talking about an area in Madison County that's right on the, the edge of becoming a very, very suburban type of an area, so that these farms a-are worth a lot of money
Recuerden que esta es un área... que está justo en la frontera del condado. Por lo que estas granjas valen mucho dinero para los inversionistas.
Oh, now we're talking.
- ¡ Ahora nos entendemos!
Hey, now we're talking.
Ahora sí estamos hablando.
Oh, yeah, now we're talking!
Oh, sí! ¡ Ahora nos estamos entendiendo!
Yeah, now we're talking.
Sí, ahora si nos entendemos.
We were just talking, and she mentioned how you're buying your shoes now at Botticelli's.
Estábamos hablando y mencionó que ahora compras zapatos en Botticelli.
- Oh, so now we're talking economics.
- ¿ Hablamos de economía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]