Now wait a second Çeviri İspanyolca
246 parallel translation
Now wait a second, Warren.
- Un segundo, Warren.
Now wait a second.
Espere un segundo.
Now wait a second.
Espera un momento.
- Now wait a second!
- ¡ Esperen un segundo!
"Now wait a second," I said.
"Espere un segundo", Ie dije.
- Now wait a second, man.
- Espera un momento, hombre.
Andy, now wait a second.
Andy, espera un segundo.
Now wait a second.
Espera un segundo.
Now wait a second. You guys aren't afraid to ask Angela, are you?
¿ No es que temen invitarla, no?
Now wait a second.
No, un segundo.
Oh, hey, now wait a second now.
Oh, hey, espera un segundo momento.
Oh, now wait a second.
Oh, ahora espera un segundo.
- Now, wait a second, please. This is important. You know who the woman is, don't you?
- Un momento... esto es importante. ¿ Sabe quién era?
Oh, now, wait a second. Babe, you can't do that to the chief.
No puedes hacerme esto.
Oh, now, wait a minute. Just a second.
Un momento.
Now, wait a second.
- ¡ Canalla!
Now, wait a second.
Un segundo.
- Now, wait a second.
- Escucha.
- Now, wait a second.
- Espera un momento.
Now, wait a minute, you said you had two conditions. What's the second?
Espere, dijo que ponía usted dos condiciones. ¿ Cuál es la segunda?
Now, wait a second.
Un momento.
LET'S GO. NOW, WAIT A SECOND.
- Vámonos, Wayne.
Now just wait a second.
Espera un momento.
Nobody makes a monkey out of me. Now, wait a second.
Nadie me trata como un tonto.
- Now you wait just a second, Captain!
- ¡ Un momento, capitán!
Now, will you just wait a second?
¿ No pueden esperar un segundo?
Now, wait a second. Wait a second, Captain.
Espere un momento, capitán.
Wait a second now.
Espera un segundo.
- Now, just wait a second, mister.
- Oiga, espere un momento.
Well, wait a second now. You're the one that's exaggerating.
Ahora el que exagera eres tú.
Now, wait a second.
Espere un segundo.
Now, wait a second!
¡ Un momento! ¡ Esperen!
Now, wait a second. See here, miss.
- Mire, señorita.
Now, wait a second.
Espera un segundo.
Now wait a minute, just wait a second, Higgins.
Espera un momento sólo un segundo, Higgins.
Now, wait a second!
¡ Espera un momento!
Like I don't have to be waiting like my aunt and shit "Wait a second now!"
No tengo que esperar? . "Esperad un ratito!"
Oh, now, wait a second.
Espera un segundo.
Wait a second, every Christmas you gave me- - You gave Miss Cutwater darling little gifts, now didn't you?
Es cierto que usted le hizo obsequios a la Srta Cutwater o no?
No, wait a second now.
¡ Pero escuche, en fin...
Now, wait just a second.
¡ Un momento!
Wait a second now.
Espera un segundo momento.
Oh, now, wait a second, that is not junk jewelry, Diane.
Oh, ahora, espera un segundo, que no es bisutería, Diane.
Cliff, Cliff, wait a second now.
Cliff, Cliff, espera un segundo momento.
Hey, now, wait a second.
Espera un momento. Son cinco.
Now, wait a second.
Oye. No. Espera.
Wait a minute now, hold on just a second.
¡ Espere un momento! ¡ Aguarde! ¡ Un segundo! "
Now it's rat o'war by a nose, Secretary rat is second by a head, with Mighty Morris back at third--but wait.
Ratillo pasa por un pelo. Ratatá segundo y Morris tercero.
Now, wait a second.
Ahora, espera un segundo.
Hey, hey. Now, wait a second.
Espera un segundo.
Now hold it a second. Wait a minute! Wait a minute!
Ahora espera un segundo, espera, espera.
now wait a minute 123
now wait 47
wait a second 3080
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
now we're talking 175
now we're even 109
now what are you doing 34
now we're cooking 18
now wait 47
wait a second 3080
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
now we're talking 175
now we're even 109
now what are you doing 34
now we're cooking 18