One more question Çeviri İspanyolca
935 parallel translation
Forgive me just one more question, Doctor :
Disculpe, doctor. Una pregunta :
One more question, sir.
Una pregunta mas, señor.
I know it's dangerous, but I'm gonna ask you one more question.
Sé que es peligroso, pero te haré otra pregunta.
WITH THE COURT'S PERMISSION, I SHOULD LIKE TO PUT ONE MORE QUESTION TO THE WITNESS.
Con el permiso del tribunal, me gustaría hacer una pregunta más al testigo.
Just one more question I want to ask you.
Sólo quiero hacerle una pregunta más.
One more question.
Otra pregunta más.
One more question.
Una pregunta más.
Now, just one more question.
Una última pregunta.
Mommy, I just want to ask Sergeant MacDuff one more question.
Mamá, sólo quiero hacerle una pregunta más al sargento MacDuff.
I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation, would you answer just one more question?
Le prometo que no volveré a tocar el tema pero antes de terminar la conversación ¿ podría contestarme una pregunta más?
JUST ONE MORE QUESTION, PLEASE.
Sólo una pregunta más, por favor.
If you don't mind, one more question.
Si no le molesta, una pregunta más.
One more question. They talk of a prize of 3 or 4 million. - It's 5. 5 million.
- Una pregunta más : se ha dicho que hay un premio de 3 o 4 millones.
And if you ask me one more question, I'm gonna leave this room, and I'll never come back again.
Y si me haces una pregunta más, voy a salir de esta habitación, y nunca volveré otra vez.
Now, i have just one more question.
Sólo queda una última pregunta,
One more question Sergeant.
Una pregunta más.
One more question, Dr. Cousins. If you had known the truth, would it have affected your love for the defendant?
Una pregunta más, ¿ de saber la verdad, habría variado su amor hacia la acusada?
Yes Sir. Just I will ask you one more question.
Quiero hacerle otra pregunta.
- One more question.
- Otra pregunta.
One more question and it is the last.
Una pregunta más, y es la última.
Now, just one more question, Aunt Dicey.
Ahora, una pregunta más, tía Dicey.
I'm gonna ask you one more question you won't answer.
Te haré una pregunta más que no responderás.
- Oh. - Just one more question.
Sólo una pregunta más.
God! I'll ask you one more question, let's hope you get this right.
Le haré una última pregunta y espero que responda.
Well, I promise you I won't bring this up again, but before we end this conversation... would you answer just one more question?
No volveré a sacar el tema, pero... tengo una pregunta más.
May I please ask the court one more question?
¿ Puedo hacer una pregunta más a la corte?
I have only one more question to ask you.
Tengo solo una pregunta más que hacerle.
May I ask you just one more question, Miss Froman?
¿ Puedo hacerle una pregunta más, Srta. Froman?
One more question...
Una última cuestión...
I have just one more question, since we're getting along so well.
Ahora quisiera pedirle sólo una cosa, dado que nos entendemos tan bien...
Oh, one more question, Mr Jones.
Una pregunta más señor Jones.
Ask me one more question.
Hazme otra pregunta.
There's one more question I'd like to ask.
Otra pregunta.
Miss Partridge, I'm going to ask you one more question... and I want you to remember you're under oath.
Miss Partridge, voy a hacerle una pregunta más... y quiero recordarle que está Ud. bajo juramento.
Let me ask you one more question.
Primero responde a mi pregunta.
- One more question, professor.
Una pregunta más, - profesor.
One more question, please.
Una última pregunta.
Oh, Your Excellency, just one more question.
Su Excelencia, una pregunta más.
Just one more question, Mr. Boyeur.
Sólo una pregunta más, Sr. Boyeur.
I'll try just one more question.
Le haré sólo una pregunta más.
One more question, Monsieur.
Una pregunta más, Monsieur.
Before I go, I've got to ask you just one more question.
Antes de irme necesito hacerle otra pregunta
One more question, before I'm compelled to give a bad mark.
Una pregunta mas, o te pondré mala nota.
In that case, there's one more question I'd like to ask.
En ese caso, hay una pregunta más que quiero hacerle.
Just one more question :
Una pregunta más.
Oh, I was just thinking that there is more than one answer to a question.
Solo estaba pensando que hay más de una respuesta para una pregunta.
Just one more question.
No, sólo una pregunta más.
Do you want to answer one more question?
¿ Por qué le mató?
Officer Peters, I don't wish to keep you from your wife and children any more than the district attorney, who was so concerned about them but I would like to ask you one question :
Agente Peters, no deseo apartarle de su mujer e hijos... más que el fiscal del distrito, al que tanto le preocupan, pero quisiera hacerle una pregunta.
I'll ask you one more foolish question.
Le haré una pregunta tonta más.
One more question.
- Una pregunta más.
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
more questions 28
one more game 27
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
more questions 28
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31