One sec Çeviri İspanyolca
1,150 parallel translation
Hang on one sec.
Aguarda un segundo.
- Yes, one sec'.
- Si, un seg'.
One sec.
Un segundo.
Thick as thieves one sec, foes the next.
Uña y carne un segundo, enemigos al siguiente.
One sec, Taylor.
- Un momento Taylor.
- One sec...
- Un segun...
Just hold on one sec, okay?
¿ Me espera un segundo, si?
Just hold on one sec.
Espera un segundo.
Just one sec.
Un segundo.
Could you excuse us for just one sec?
¿ Nos disculpan un segundo?
Then, Davis, can I talk to you for one sec?
Entonces, Davis, ¿ puedo hablar un segundo contigo? ¿ En tu oficina?
Could you just excuse me one sec?
¿ Me disculpa un momento?
- Hold on one sec.
- Espera un segundo.
Charlie, one sec?
Charlie, un segundo.
And one sec.
Espera un segundo.
- Right. Yes. - One sec.
Exacto, si.
Will you give me one sec?
¿ Me das un segundo?
I'm sorry, one sec.
Disculpa, un segundo.
Just one sec.
Solo un segundo.
Oh, okay. Just hang on one sec.
Espera un segundo.
One sec, okay.
Un segundo, bien.
- One sec. Don't move.
- Un segundo, no te muevas.
- No, just one sec.
- No, un segundo.
Hold on one sec.
Aguarda un segundo.
Give me one sec...
Un segun...
Yeah, one sec.
Sí, un segundo.
- Yes, that. One sec, Raga why does he call me Qutub-Minar?
Disculpa Raga, ¿ por qué me llaman Qutub Minar?
Excuse me for one sec.
Perdona un segundo.
Can you hold on one sec?
¿ Puedes esperar un segundo?
One sec here.
Un segundo aquí.
You gotta give me one sec.
Dame un segundo.
One sec, we'll get him for you.
Un segundo, te lo traeremos.
- One sec?
- ¿ Un segundo?
Oh, one sec. Be right back.
- Espera, ya vengo.
Jungle boy, not even for one sec.
Chico de la selva, ni lo sueñes por un segundo.
Just one sec.
Un momento.
Now hang on one sec, and I'm coming over to hear the thrilling conclusion.
Espera un momento, que quiero escuchar tu emocionante conclusión.
One sec, wait a minute. Wait.
Un segundo, espere un minuto.
Oh, sorry, one sec.
Lo siento, un segundo.
One sec, it's my dad again
Un segundo, es mi padre de nuevo.
Hold on one sec. I don't know.
Un momento.
- Can you hold on for one sec?
¿ Puedes esperarme un segundo?
One sec.
Ya vengo.
we just excrete only once one day in the concentration camp and finish it in one minute, if we don't finish it he will face the menace of death doctor is the best of us, he can finish it in just 10 sec
Excretamos una vez al día, y solo por un minuto. si no terminamos, es pena de muerte. El doctor es el mejor, termina en 10 segundos.
Drop it a sec, this'll take one...
- Espera, tomaré esto...
One sec.
- Dame un segundo.
Hold on for just one more sec
Solo unos segundos mas
One more sec.
Un segundo más.
Michael, can I talk to you for one sec?
Michael, ¿ puedo hablarte un segundo?
Go with the Sec Def we got, not the one we wish we had.
Confórmate con el Secretario de Defensa que nos ha tocado.
One sec.
Un momento.
one second 1230
secret 238
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secret 238
second 1107
secrets 112
section 562
seconds 3944
security 691
secretary 332
secure 92
sector 115
secretive 39
secretly 79
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
security footage 29
seconds to go 31
second thoughts 29
secretly 79
security breach 58
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
security footage 29
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second rule 43
second grade 17
second time 38
second floor 165
second row 18
secret mission 16
seconds away 16
secrets and lies 25
secondly 391
second rule 43
second grade 17
second time 38
second floor 165
second row 18
secret mission 16
seconds away 16
secrets and lies 25
secondly 391