Possibly not Çeviri İspanyolca
769 parallel translation
Possibly not even a year.
Quizá ni siquiera eso.
─ Possibly not. Sometimes it's just a little touch of toothpaste on the breath.
Posiblemente, a veces es el dentífrico es el que da ese aliento.
- Possibly not.
- Posiblemente.
- Possibly not.
- ¿ Posiblemente?
- Possibly not.
- Seguramente no.
Possibly not, but I'm staying here just the same.
Probablemente no, pero me quedaré de todos modos.
- Possibly not.
Posiblemente no.
Possibly not, but it was obviously implied.
Es posible que no, pero quedaba implícito.
Possibly not.
Posiblemente sí.
Possibly not.
Tal vez no.
Today Woman brought up grom childhood to expect ONE CONSTANT MATE possibly suffers more than at any point in the history of mankind, because not yet has the man-animal reached this high standard - except perhaps in theory.
Excepto, tal vez en teoría.
It never seems to occur to you gentlemen that there might possibly be some men... who would enjoy being my husband even if I were not a queen.
Parece que no entienden Vds. que pueda existir algún hombre... que quisiera ser mi marido, aunque yo no fuese reina.
Possibly you do not know that flying a German plane... is the same as wearing a German uniform.
Posiblemente no sepan que pilotar un avión alemán... es lo mismo que usar un uniforme alemán.
- Not possibly before Mother and Gray are married.
- No antes de la boda de mamá.
I'm not doing anything you could possibly object to, Oscar.
No voy a hacer nada a lo que pudieras oponerte, Oscar.
Er... possibly. Well, shall we begin? Why not?
Debe ser muy importante, tal vez con el rey... o posiblemente con el Presidente de Canadá...
But, monsieur, I thought that possibly if not the bank, that you personally might do it.
Pero, monsieur, pensé que si no fuera el banco... usted mismo podría hacerlo.
Possibly, but not probably.
Es posible, mas no probable.
But would it be asking too much of you to keep your opinions to yourself in the future, because I'm not interested in anything more you could possibly say.
¿ Pero sería pedirte demasiado que te guardes tus opiniones en el futuro? No estoy interesada en nada de lo que tú puedas decir.
No, I'm not worried, but can he possibly escape?
- No lo hago, pero, ¿ escapará?
And when I think of myself with everything I could possibly hope for... and not a care in the world, and you here in this horrid jail... and not even a human jail, Rhett, a horse jail.
Cuando pienso que tengo todo lo que puedo desear sin preocupaciones, y tú estás en esta cárcel. ¡ Y es una cárcel para caballos, Rhett!
- Not for lack of attraction... -... but possibly his pride.
- No por falta de interés pero posiblemente su orgullo...
Mr.Holkham could not possibly have accepted the maps of Christopher Columbus.
Con este razonamiento, el señor Holcomb no había aceptado los mapas de Cristóbal Colón.
What I can do possibly is to clear up a few misapprehensions... that have seems to have crept into the public discussion of this movement... and revise some of the epithets that have been applied to us... by some who have not gone as deeply into the matter as they might.
Lo que yo quizá pueda hacer es aclarar algunos malentendidos sobre este movimiento que han surgido en la opinión pública y revisar algunos de los epítetos con los que nos califican aquellos que no conocen nuestras ideas en profundidad.
Of course, I could not believe this report could possibly be true!
Claro, yo no puedo creer que tal cosa pueda ser verdad
If it could not possibly be true, Madame,
Si esa información no puede ser cierta, Señora,..
Ellen's not even established yet. She can't possibly get us both in the band.
No podrá meternos a los 2 en la orquesta.
I am moved to make a suggestion. Why, I do not know. Because it cannot possibly profit me.
Le haré una sugerencia adicional aunque a mí no me beneficia.
Possibly because she's not sure Mr Quig's the father.
Tal vez porque no está segura de que el Sr. Quig sea el padre.
I could not possibly sell such a rare book for such a price.
No puedo desprenderme de un libro por ese precio.
So, with possibly the help of a little plastic surgery, not forgetting the considerable resemblance to Barham in the first place, the deception was carried through.
Y, quizá con una cierta ayuda de la cirugía plástica sin olvidar su considerable parecido con Barham el engaño pudo prosperar.
Possibly, but you're not the only one.
Tal vez, - pero no es el único.
That I'm to do my best not to intrude on your privacy more than I can possibly do.
Que debo hacer todo lo posible para no entrometerme en su intimidad.
Oh, well, I couldn't possibly, not without my friend here.
- No, estoy solo. Lo siento, no puedo dejar sola a mi amiga.
- l couldn't, not possibly.
- No puedo, imposible.
Could not possibly understand the sacrifice you were making.
No podía entender su sacrificio.
Walzer, has it occurred to you that our chef friend over there might not like your military-style approach and that he could possibly call the police?
Walzer, lo tiene ocurrido para usted Eso nuestro cocinero en jefe amigo por allí A no podría gustar Su acercamiento de estilo militar Y que él posiblemente pudo ¿ Llame al policía?
I do not see how that could possibly concern you.
No veo por qué podría interesarle eso.
- Possibly they're not, but...
- Posiblemente, pero...
Not possibly.
Imposible.
I can't possibly come today with a party tonight and everything so... are you sure you're not worrying too much, dear?
Hoy es imposible. Tengo la fiesta esta noche. ¿ Seguro que no es una falsa alarma?
He could not possibly have tried to kill you.
No ha podido intentar matarle.
Back to a story that may sell and very possibly will not?
¿ A un guión que a lo mejor vendo y muy probablemente no?
Doctors say Kalmar will not be able to dance for at least a year, possibly two. "
Según los doctores, Kalmar no podrá bailar durante al menos un año, posiblemente dos ".
Possibly, sir, you may not like your employer, either.
Quizá tampoco le guste su patrón.
'The victim's car, possibly with Myers in it, has not yet been found.
El coche de la víctima, conducido posiblemente por Myers, aún no se ha encontrado.
No, not possibly.
No, imposible.
Not long ago, we were to investigate all bachelors... because he couldn't possibly be a married man.
Teníamos que investigar a todos los solteros... porque no podía tratarse de un casado.
Possibly not.
Tal vez no, pero...
Not possibly.
No es posible.
Not if I could possibly be anyone else.
No si pudiera ser otra persona.
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
notorious 29
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
not now 3813
nothing changes 92
nothing yet 509
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing at all 597
not now 3813
nothing changes 92
nothing yet 509